1
名詞 (活動・研究の)範囲,規模,分野.
2
((文語文[昔の書き言葉])) (一定の範囲内に)制限する,限定する,区切る.
日本語訳圏
対訳の関係完全同義関係
日本語訳間口
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間口[マグチ] 事業や研究などにおけるかかわりの範囲 |
日本語訳方図,限界,限度
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 限界[ゲンカイ] 物事の限界 |
用中文解释: | 界限 事物的界限 |
用英语解释: | bounds the limits or edges of something |
日本語訳側
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エリア,エリヤ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 区域[クイキ] 区切った一定の場所 |
用中文解释: | 区域 划出来的一定的场所 |
区域;地区;范围 划分出来的一定的场所 | |
用英语解释: | district a certain district that is divided |
日本語訳領分
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分野[ブンヤ] 専門とする領域 |
用中文解释: | 领域 作为专业的范围 |
用英语解释: | field a subject or specialist field |
日本語訳範囲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 範囲[ハンイ] ある定まった広がり |
用英语解释: | range area, domain, region (fixed range or extent) |
日本語訳規模
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 規模[キボ] 仕組みの大きさ |
用英语解释: | scale the size or scale of something |
日本語訳枠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 枠[ワク] 限られた範囲 |
日本語訳領域
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 領域[リョウイキ] 物事や人の関係の及ぶ範囲 |
日本語訳領分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 領分[リョウブン] 勢力の及ぶ範囲 |
日本語訳レンジ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レンジ[レンジ] 領域 |
日本語訳分野,フィールド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分野[ブンヤ] 活動する範囲 |
用中文解释: | 领域 活动的范围 |
用英语解释: | field a range of a subject or activity or interest |
日本語訳帯域
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帯域[タイイキ] ある幅をもって定められた範囲 |
用英语解释: | band a limit with a fixed range |
日本語訳苑,園
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 園[ソノ] 他と区別された特定の場所 |
用英语解释: | world a particular part of the earth |
日本語訳比おい,頃おい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 程度[テイド] 程度や範囲 |
用中文解释: | 程度,限度 程度 |
日本語訳世界
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世界[セカイ] ある物事に関する特定の範囲 |
日本語訳リミット,サークル
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | サークル[サークル] 範囲 |
日本語訳限
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極限点[キョクゲンテン] 数量や程度の限界 |
用中文解释: | 限度,范围,界限 数量或程度的限度 |
用英语解释: | limit a limit |
日本語訳巾
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幅[ハバ] 物の左右の端の隔り |
用中文解释: | 范围,幅度 物体的左右边缘的距离 |
用英语解释: | width the distance from one side to the other |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:23 UTC 版)
照射范围
照射範囲 -
活动范围
活動範囲 -
波及范围
波及範囲. - 白水社 中国語辞典