日语在线翻译

英雄

[えいゆう] [eiyuu]

英雄

拼音:yīngxióng

1

名詞 (戦いで武勇を発揮した)英雄.


用例
  • 这次战役中涌现出了许多英雄。=この度の戦闘中に多くの英雄がどっと現われた.
  • 战斗英雄=戦闘英雄.

2

名詞 (困難・犠牲を恐れず人民の利益のために重大な貢献をして人々の模範となる人を指し)英雄.


用例
  • 人民英雄永垂不朽。=人民の英雄は永遠に不滅である.
  • 当代英雄=当代の英雄.
  • 劳动英雄=労働英雄.

3

形容詞 (話し言葉で連用修飾語を伴い,専ら述語に用い)雄々しく勇ましい.


用例
  • 战士们多英雄!〔述〕=兵士たちはなんと雄々しいことか!

4

形容詞 〔非述語〕(‘英雄2’の意味の)英雄の特性を備えた,英雄的な.


用例
  • 我们的国家是英雄的国家,我们的人民是英雄的人民。〔連体修〕=わが国家は英雄的な国家であり,わが人民は英雄的な人民である.
  • 烈士的英雄事迹给了我们很大教育。=烈士の英雄的な事跡に私たちは多くのことを教えられた.

英雄

中文:
拼音:yīng

中文:英雄
拼音:yīngxióng
解説(困難・犠牲を恐れず人民の利益のために重大な貢献をして人々の模範となる人を指し)英雄

中文:英雄
拼音:yīngxióng
解説(戦いで武勇を発揮した)英雄



英雄

读成:えいゆう

中文:《英雄》
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

英雄的概念说明:
用日语解释:英雄[エイユウ]
英雄という,ベートーベン作曲の第3番交響曲
用中文解释:(贝多芬的作品)《英雄》
《英雄》是指贝多芬作曲的第3号交响曲

英雄

读成:えいゆう

中文:刚猛的,豪爽的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

英雄的概念说明:
用日语解释:剛猛だ[ゴウモウ・ダ]
性格や態度が勇ましく猛烈なこと
用中文解释:豪爽的;刚猛的
性格和态度勇敢猛烈的情况
用英语解释:bold
of a person or his/her behaviour, daring; courageous; adventurous

英雄

读成:えいゆう

中文:英杰,英雄
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

英雄的概念说明:
用日语解释:傑物[ケツブツ]
特に優れた人物
用中文解释:英雄;英杰
特别出色的人物
用英语解释:grand homme
an especially outstanding person

英雄

名詞

日本語訳壮夫
対訳の関係パラフレーズ

英雄的概念说明:
用日语解释:壮夫[ソウフ]
勇壮な男子

英雄

名詞

日本語訳英雄
対訳の関係部分同義関係

英雄的概念说明:
用日语解释:傑物[ケツブツ]
特に優れた人物
用中文解释:英雄;英杰
特别出色的人物
用英语解释:grand homme
an especially outstanding person

英雄

名詞

日本語訳雄傑
対訳の関係部分同義関係

英雄的概念说明:
用日语解释:雄傑[ユウケツ]
他よりすぐれていること

英雄

名詞

日本語訳雄傑
対訳の関係部分同義関係

英雄的概念说明:
用日语解释:雄傑[ユウケツ]
他よりすぐれている人

索引トップ用語の索引ランキング

英雄

日本語訳 ヒーロー
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

英雄英雄

英雄英雄を惜しむ. - 白水社 中国語辞典

英雄史诗

英雄史詩. - 白水社 中国語辞典

英雄形象

英雄像. - 白水社 中国語辞典