動詞 節約する.≒节省.◆‘节约’の方が‘节省’に比べ改まった感じがあり,使用範囲も広い.
日本語訳約す,約する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 確約する[カクヤク・スル] 確かにひきうけたと約束する |
用中文解释: | 明确约定 明确约好接受某事 |
用英语解释: | contract to make a contract |
日本語訳省
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 倹約する |
用中文解释: | 俭省 节约 |
用英语解释: | economize to economize on something |
日本語訳締まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締まる[シマ・ル] 倹約する |
日本語訳締まり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 倹約 |
用中文解释: | 节约,节俭 节约,节俭 |
日本語訳節約する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 節約する[セツヤク・スル] 節約する |
用英语解释: | economize to practice economy |
日本語訳緊縮する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 経費を節約する |
用中文解释: | 俭约 节约经费 |
用英语解释: | reduce to reduce expenses |
日本語訳倹約する,詰める,約める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切詰める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倹約[ケンヤク] 無駄をなくして,費用をきりつめること |
用中文解释: | 节约,节省,俭约 指杜约浪费,缩减经费 |
节省,节约 避免浪费,节省费用 | |
俭约 消除浪费,节约费用 | |
节约 消除浪费,削减费用 | |
用英语解释: | pare to cut down expenses by avoiding waste |
日本語訳セーヴする,セーブする,つづめる,節約する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エコノミー,切りつめる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 無駄をなくし,費用をきりつめる |
用中文解释: | 节约 不浪费,缩减经费 |
节俭 杜绝浪费,削减费用 | |
节省,节俭,节约 不浪费,削减费用 | |
节约 不浪费,缩减费用 | |
俭约 消除浪费,节约费用 | |
节省,节俭,节约 消除浪费,削减费用 | |
用英语解释: | economize on to cut down expenses; avoid extravagance or waste |
日本語訳節倹する,約める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 経費を節約し,質素にする |
用中文解释: | 节约 节约经费,使朴素 |
用英语解释: | save to cut down expenses and become thrifty |
日本語訳節する,押さえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
用中文解释: | 减低 减少价格和经费 |
用英语解释: | cut to reduce a price or expenses |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/15 08:44 UTC 版)
增产节约
増産と節約. - 白水社 中国語辞典
力求节约
節約に努める. - 白水社 中国語辞典
增产节约
増産節約する. - 白水社 中国語辞典