((文語文[昔の書き言葉])) 節操.
日本語訳操
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 操[ミサオ] 自分の信念や主義などを守って変えないこと |
日本語訳節義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠実さ[セイジツサ] まごころがあってまじめであること |
用中文解释: | 诚实,真诚 诚心诚意而认真 |
用英语解释: | honesty state of being faithful and honest |
日本語訳清節
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
用中文解释: | 清廉的 心地纯洁,没有私心 |
用英语解释: | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
日本語訳節義,徳操
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純潔[ジュンケツ] 異性との性的交わりがなく体が清らかなこと |
用中文解释: | 纯洁;纯贞 指未与异性有过性交,身体清白 |
纯贞,贞洁 没有过异性之间的性接触,身体纯洁 | |
用英语解释: | chastity the condition of one's body being virginal |
日本語訳節義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 律義さ[リチギサ] 義理堅く実直である程度 |
用中文解释: | 耿直,正直 严守礼节,正直的程度 |
用英语解释: | loyalty the degree to which someone is loyal and honest |
日本語訳清節,節義
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 誠実で正直なこと |
用中文解释: | 忠诚老实;表里如一;正直;耿直 诚实正直的 |
日本語訳気節
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気節[キセツ] 物事に取り組む気構えと節操をもっていること |
日本語訳志操,操守
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 操守[ソウシュ] 自分の信念をかたく守って変えないこと |
用中文解释: | 操守;节操 坚守自己的信念不改变 |
必须保持革命的节操。
革命的節操を保持すべきである. - 白水社 中国語辞典
结果,用户的调节操作被反映在将从图像产生部件 87输出的 CG图像上。
この結果、ユーザの調整操作が、画像生成部87から出力されるCG画像に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,控制台 21产生与用户的调节操作相对应的操作信号并将其提供给控制部件 81。
この場合、操作卓21は、ユーザの調整操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集