動詞
1
指揮管轄する.
2
制限する,節制する,取り締まる.
日本語訳節する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 制約する[セイヤク・スル] 条件を付けて制限する |
用中文解释: | 制约 附加条件进行限制 |
用英语解释: | restrict to restrict something by imposing conditions |
日本語訳遠ざける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠ざける[トオザケ・ル] (距離的に)遠くへはなれさせる |
用英语解释: | hold *someone/something at arm's length to remove something or someone to a figurative distance that is far from oneself |
日本語訳扣える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 控える[ヒカエ・ル] (他のものの行動を)押さえとどめる |
用中文解释: | 抑制,控制,节制,制止 制止(其他事情的行动) |
日本語訳差し控える,差控える,さし控える,差しひかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し控える[サシヒカエ・ル] (物事の程度を)ひかえめにする |
用中文解释: | 节制,控制 节制,控制事物的程度 |
日本語訳慎む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑圧する[ヨクアツ・スル] 欲望や行動などを抑圧する |
用中文解释: | 抑制,节制 抑制某种欲望和行动 |
用英语解释: | oppress to make (someone) have unpleasant or depressed feelings |
日本語訳内輪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内輪[ウチワ] 遠慮深く控えめなこと |
日本語訳節制する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 節制する[セッセイ・スル] 度をこさないように控えめにする |
日本語訳差し控える,さし控える,差しひかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱める[ヨワメ・ル] 勢いを弱める |
用中文解释: | 减弱 削弱势头 |
用英语解释: | abate to weaken |
日本語訳居敬
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 居敬[キョケイ] 朱子学において,自らの心の慎み |
日本語訳手控える,手びかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手控える[テビカエ・ル] (物事を)控えめにする |
用中文解释: | 暂缓;推迟;推延 节制进行(某事物) |
日本語訳斟酌する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斟酌する[シンシャク・スル] 控えめにする |
日本語訳節する,押さえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
用中文解释: | 减低 减少价格和经费 |
用英语解释: | cut to reduce a price or expenses |
日本語訳控目だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内気だ[ウチキ・ダ] おとなしくはにかみ屋で遠慮深いさま |
用中文解释: | 内向的,腼腆的 腼腆害羞,拘谨客气的样子 |
用英语解释: | retiring the state of being quiet, shy, and modest |
生育节制
産児制限. - 白水社 中国語辞典
节制生育
産児制限をする. - 白水社 中国語辞典
节制饮食
飲食を控えめにする. - 白水社 中国語辞典