日语在线翻译

色彩

[しきさい] [sikisai]

色彩

拼音:sècǎi

名詞


1

〔‘种’+〕色,色彩,色合い,彩り.


用例
  • 色彩鲜艳=色彩はあでやかである.
  • 色彩鲜明=色彩が鮮やかである.
  • 天空的色彩=空の色.
  • 水面的色彩=水面の色.

2

(種々の事物や人の思想などの)色彩,情調,傾向,ムード,ニュアンス.


用例
  • 色彩改变=色彩が変わる.
  • 显出色彩=色彩を示す.
  • 地方色彩=地方色.
  • 民族色彩=民族色.
  • 感情色彩=感情的色彩.
  • 迷信色彩=迷信的色彩.
  • 封建主义色彩=封建主義的色彩.
  • 主观的色彩=主観的ニュアンス.

色彩

中文:
拼音:yán

中文:色彩
拼音:sècǎi

中文:
拼音:cǎi

中文:气味
拼音:qìwèi
解説(多くの政治的な)色彩

中文:色彩
拼音:sècǎi
解説(種々の事物や人の思想などの)色彩



色彩

读成:しきさい

中文:色彩,倾向,特色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:色彩[シキサイ]
物事の性質・傾向

色彩

名詞

日本語訳匂,におい,匂い
対訳の関係部分同義関係

色彩的概念说明:
用英语解释:flavor
tasteful appearance

色彩

读成:しきさい

中文:色彩,颜色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:彩色
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:色彩[シキサイ]
物が帯びている色

色彩

读成:しきさい

中文:配色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:配色[ハイショク]
彩り
用中文解释:配色
配色,上色,着色
用英语解释:coloring
a colour combination

色彩

名詞

日本語訳色彩
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:色彩[シキサイ]
物事の性質・傾向

色彩

名詞

日本語訳色彩
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:色彩[シキサイ]
物が帯びている色

色彩

名詞

日本語訳文目
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:綾[アヤ]
物の表面の模様
用中文解释:花样,色彩
物体表面的花样

色彩

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

色彩的概念说明:
用日语解释:色[イロ]
白黒以外の色
用中文解释:彩色
黑白以外的颜色

色彩

名詞

日本語訳丹青
対訳の関係完全同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:丹青[タンセイ]
絵の具の色

色彩

名詞

日本語訳カラー
対訳の関係部分同義関係

色彩的概念说明:
用日语解释:カラー[カラー]
目に見える物の色彩
用英语解释:color
the visible colour of a thing

索引トップ用語の索引ランキング

色彩

拼音: sè cǎi
日本語訳 色彩、彩色、色相、色、カラー、色合い、色調、カラートーン

色彩

读成: しきさい
中文: 色彩、颜色、色、彩色保真度

索引トップ用語の索引ランキング

色彩

拼音: sè cǎi
英語訳 colour、color、hue、tune

索引トップ用語の索引ランキング

色彩改变

色彩が変わる. - 白水社 中国語辞典

显出色彩

色彩を示す. - 白水社 中国語辞典

感情色彩

感情的色彩 - 白水社 中国語辞典