日语在线翻译

[きょう] [kyou]

中文:
拼音:xìng

中文:兴头
拼音:xìngtou
解説(一定の事物に興味を感じてそれを積極的に行なおうとする)興


兴(興)

拼音:xīng ⇒ [異読音] xìng

1

動詞 (普通でないやり方,あれやこれやの手,新しい趣向などを)新しく始める,新しくやる,始める.


用例
  • 在造林问题上,该县又兴了好办法。〔+目〕=造林問題で,同県ではまたうまい手を始めた.
  • 这种办法刚兴起来不久。〔主(受動)+兴+方補〕=この方法はやっと始められたばかりでまだ間がない。
  • 话匣子是谁兴出来的?〔+方補〕=蓄音機って物は誰が始めたのか?
  • 这是上周才兴的考勤办法。〔連体修〕=これは先週始められたばかりの出欠勤を調べる方法である.

2

動詞 はやる,流行する,盛んに行なわれる.⇒流行 liúxíng


用例
  • 这个地方不大兴养猪,却兴养兎。〔主(場所)+兴+目(動作主)〕=ここは養豚があまり行なわれないが,ウサギの飼育は盛んに行なわれている.
  • 高跟鞋兴过一个时期,现在不怎么兴了。〔+目〕=ハイヒールが一時期流行したのに,今はあまり流行しなくなった.
  • 新社会不兴这一套。=新しい社会ではこんなやり方ははやらない.
  • 几年前兴打太极拳,现在又兴练气功了。〔主(時間)+兴+目(動作主)〕=何年か前は太極拳をするのがはやって,今はまた気功をするのがはやりだした。
  • 皮凉鞋也兴开了。〔+方補〕=皮のサンダルもかなり流行している.

3

動詞 (勢いを)盛んにする,広める,興す.


用例
  • 大兴助人为 wéi 乐新风。=人を助けることを喜びとするという気風を大いに盛り上げる.

4

付属形態素 盛んになる,栄える,興隆する.⇒复兴 fùxīng ,中兴 zhōngxīng ,百废俱兴 bǎi fèi jù xīng


5

付属形態素 起きる,起床する.⇒夙兴夜寐 sù xīng yè mèi


6

((方言)) 動詞 (多く‘不’を伴い,否定の形で用い)許す.


用例
  • 他不兴我走。〔+目(動)〕=彼は私が行くのを許さない.
  • 为什么兴他打人,别人就不准回手?〔+目(句)〕=なぜ彼が人を殴るのが許されて,人には仕返しを許さないのですか?
  • 公园的湖里不兴钓鱼。=公園の池では釣りは許されていない.

7

((方言)) 副詞 あるいは…かもしれない.≦也许,或许.


用例
  • 他兴来兴不来,这个人向来随便。=彼は来るかもしれないし来ないかもしれない,この人はいつも気ままなんだ.

8

Xīng )((姓に用いる))



兴(興)

拼音:xìng ⇒ [異読音] xīng

付属形態素 興,興味,興趣,面白味,好み,気分.⇒高兴 gāoxìng ,豪兴 háoxìng ,扫兴 sǎo//xìng ,助兴 zhù//xìng




读成:おこし

中文:米花糖
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

興的概念说明:
用日语解释:興[オコシ]
興という日本のもち菓子

读成:きょう

中文:可笑的,滑稽的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

興的概念说明:
用日语解释:面白さ[オモシロサ]
物事が滑稽であること
用中文解释:滑稽的
事物滑稽
用英语解释:comicality
the state of being comical

读成:きょう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

興的概念说明:
用日语解释:興[キョウ]
漢詩の六義において,ある事物に感じた自分の思いを述べるもの

读成:きょう

中文:有趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

興的概念说明:
用日语解释:興[キョウ]
面白いこと

读成:きょう

中文:兴致
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

興的概念说明:
用日语解释:愉快[ユカイ]
楽しく愉快であること
用中文解释:愉快
快乐,愉快
用英语解释:pleasurableness
the state of being pleasurable

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:35 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xīng (xing1), xìng (xing4)
ウェード式hsing1, hsing4
【広東語】
イェール式hing1, hing3

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
xīngxing/*qʰəŋ {*qʰ(r)əŋ}/lift, rise

 
国语/普通话
汉语拼音 xīngxìngxìn
注音符号 ㄒㄧㄥㄒㄧㄥˋㄒㄧㄣˋ
国际音标
通用拼音 singsìngsìn
粤语广州话
粤拼 hing1hing3
耶鲁拼音 hīnghing
国际音标
广州话拼音 hing¹hing³
黄锡凌拼音 ˈhing¯hing
闽南语
白话字 heng / hin, hèng
|
吴语上海话
国际音标 xin (T1), xin (T2)
客语
梅县话 hin¹, hin4
四县话 hîn, hin / him

翻譯

翻譯
  • 英语:thrive, prosper, flourish

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/興

索引トップ用語の索引ランキング

没兴趣。

味ない。 - 

兴奋

奮する - 

兴奋。

奮します。 -