1
動詞 みずからの言動を慎む,自愛する.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 自分の身分・地位をひけらかす.
名詞 (車両・機械など荷重構造物自体の重量)自重.
中文:自重
拼音:zìzhòng
解説(車両・機械など荷重構造物自体の重量)自重
读成:じじゅう
中文:自重
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自重[ジジュウ] 積載物を含めずそのもの本体の重さ |
用英语解释: | DW the weight of a freight or passenger carrier excluding its load |
日本語訳持重する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳自重する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自重する[ジチョウ・スル] 行動を慎んで軽々しくふるまわない |
用中文解释: | 自重 谨言慎行,不草率行动 |
用英语解释: | respect to be prudent and not careless in behaviour |
日本語訳自重
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自重[ジジュウ] 積載物を含めずそのもの本体の重さ |
用英语解释: | DW the weight of a freight or passenger carrier excluding its load |
日本語訳自愛する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自愛する[ジアイ・スル] 自ら行いを慎む |
日本語訳慢心,自尊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慢心[マンシン] 思い上がった心 |
用中文解释: | 自大,自尊 自以为了不起,有自豪感 |
用英语解释: | smart-aleckism a conceited mind |
日本語訳自敬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自敬[ジケイ] 哲学において,自己の人格の尊厳を認めること |
日本語訳自尊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自尊[ジソン] 自分で自分の人格に誇りをもつこと |
用英语解释: | self-respect the condition of being proud of one's own character |
飞机的自重
飛行機の自重 -
束身自重((成語))
自制自重する. - 白水社 中国語辞典
隐忍自重((成語))
隠忍自重する. - 白水社 中国語辞典
Own dead dormant feeling self-weight 死重 白重 finsterwalder 隐忍自重 皮重