读成:じこべんごする
中文:自我辩护,自我辩解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い逃れ[イイノガレ] 言い逃れるための言葉 |
用中文解释: | 遁辞,推托之辞 支吾搪塞的话 |
用英语解释: | excuse an excuse for leaving an activity or for avoiding blame |
读成:じこべんごする
中文:自我辩护
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自己弁護する[ジコベンゴ・スル] 自己の立場を弁護する |
用中文解释: | 自我辩护 为自己的立场辩护 |
读成:じこべんごする
中文:自我辩护,自我辩解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い逃れ[イイノガレ] 言い逃れるための言葉 |
用中文解释: | 遁辞,推托之辞 支吾搪塞的话 |
用英语解释: | excuse an excuse for leaving an activity or for avoiding blame |
读成:じこべんごする
中文:自我辩护
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自己弁護する[ジコベンゴ・スル] 自己の立場を弁護する |