日语在线翻译

脱出す

[だっしゅつす] [dassyutusu]

脱出す

读成:ぬけだす

中文:脱出,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

脱出す的概念说明:
用日语解释:抜け出る[ヌケデ・ル]
(悪い状態から)脱出する
用中文解释:离开
(从不良状态中)逃出
用英语解释:escape
to get out of a bad situation

脱出す

读成:ぬけだす

中文:逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

脱出す的概念说明:
用日语解释:抜け出す[ヌケダ・ス]
ある場所からのがれ出る
用中文解释:溜走
从某一场所逃出


受け身の局面から脱出する.

脱出被动局面 - 白水社 中国語辞典

常軌を逸する.

脱出常轨 - 白水社 中国語辞典

重囲から脱出する.

摆脱重围 - 白水社 中国語辞典