日语在线翻译

[わき] [waki]

胁(脇・脅)

拼音:xié

付属形態素


1

わき腹.⇒两胁 liǎngxié


2

脅かす,脅迫する.⇒裹胁 guǒxié ,威胁 wēixié ,诱胁 yòuxié




读成:わき

中文:胁句
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

脇的概念说明:
用日语解释:脇句[ワキク]
脇句という句
用中文解释:胁句
名为"胁句"的句子

读成:わき

中文:侧腹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

脇的概念说明:
用日语解释:横腹[ヨコバラ]
腹の横側
用中文解释:侧腹,腰窝
腹部的横侧

读成:わき

中文:配角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

脇的概念说明:
用日语解释:ワキ[ワキ]
能でのワキ
用中文解释:(能乐,狂言的)配角
能乐中的配角

读成:わき

中文:在日本传统音乐中帮助首席琴师的演奏者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

脇的概念说明:
用日语解释:ワキ[ワキ]
邦楽において,タテを助ける演奏者
用中文解释:在日本传统音乐中帮助首席琴师的演奏者
在日本传统音乐中帮助首席琴师的演奏者

读成:わき

中文:净琉璃中处在第二位的上等艺人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

脇的概念说明:
用日语解释:脇[ワキ]
浄瑠璃において,第二位にある太夫

读成:わき

中文:侧面,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

脇的概念说明:
用日语解释:傍[ワキ]
事物の中心から外れた方
用中文解释:旁边
偏离了事物中心的部分

读成:わき

中文:旁处,别处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

脇的概念说明:
用日语解释:傍[ワキ]
目ざすものからはずれた方向
用中文解释:别处,旁处
偏离目标的方向

读成:わき

中文:衣服的裉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

脇的概念说明:
用日语解释:腋[ワキ]
衣服の腕の付け根からすぐ下に当たる部分
用中文解释:衣服的裉
靠近衣服腋下的部分

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 00:37 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xié (xie2)
ウェード式hsieh2

索引トップ用語の索引ランキング

胳肢她的侧腹。

彼女の腹をくすぐる - 

我为了让孩子们过去就让到了一边。

その子どもたちが通れるようにによけた。 - 

我为了让那些孩子们过去而让到了一边。

その子どもたちが通れるようにによけた。 -