日本語訳抜き出せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜き出せる[ヌキダセ・ル] ある物の中から一部を抜き出すことができる |
日本語訳抜きだせる,抜き出せる,抜出せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜き出せる[ヌキダセ・ル] 多くの物の中から選び出すことができる |
用中文解释: | 能选出,能选拔 能够从很多事物中选出 |
日本語訳抜き取れる,抜取れる,抜きとれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜き取れる[ヌキトレ・ル] 多くの中から選んで取り出すことができる |
用中文解释: | 能选出 能从很多中挑选并取出来 |
日本語訳拾える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拾える[ヒロエ・ル] (多くの中から)選び取ることができる |
日本語訳取出せる,取り出せる,取りだせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り出せる[トリダセ・ル] 多くの中から選び出すことができる |
用中文解释: | 能选出,能抽出 能够从许多中选出来 |
日本語訳選れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選れる[ヨレ・ル] 多くの中から選り出すことができる |