日本語訳戻せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戻せる[モドセ・ル] 元の状態に戻すことができる |
日本語訳戻せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戻せる[モドセ・ル] 元の場所に戻すことができる |
他过度悲伤,没能回去见他们。
彼は悲しすぎて、彼らに会いに戻ることはできなかった。 -
那个时候也是因为台风的原因飞机被取消了,不能回去。
その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。 -
开车回去的话虽然要花2、3个小时,但2点之前肯定能回去。
車で戻るのには2、3 時間かかるけど、2時までには戻れるはずだよ。 -