動詞
1
(背中に物を)背負う.
2
(比喩的に;衆望などを)担う.
日本語訳背負込む,背負こむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 背負い込む[ショイコ・ム] (やっかいなことを)引き受ける |
用中文解释: | 背负 承受(难对付的事情) |
日本語訳背負う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 背負う[セオ・ウ] 荷物を背負う |
|
[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
文言文 | 負 | |
書面語 (白話文) | 背負 | |
Mandarin | Beijing | 背 |
Taiwan | 背 | |
Jinan | 背 | |
Xi'an | 背 | |
Wuhan | 背、馱 | |
Chengdu | 背 | |
Yangzhou | 背、馱 | |
Hefei | 背、馱 | |
Cantonese | Guangzhou | 孭 |
Hong Kong | 孭 | |
Yangjiang | 孭 | |
Gan | Nanchang | 馱、背 |
Hakka | Meixian | 背、揹 |
Jin | Taiyuan | 背 |
Min Bei | Jian'ou | 騎、邁 |
Min Dong | Fuzhou | 邁 |
Min Nan | Xiamen | 背、揹、偝 |
Zhangzhou | 揹、偝 | |
Taipei | 揹、偝 | |
Chaozhou | 背 | |
Wu | Suzhou | 背 |
Wenzhou | 背、擐 | |
Xiang | Changsha | 背 |
Shuangfeng | 背 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
背负了偷窃的冤罪。
窃盗の冤罪を負う -
你背负着那个责任。
あなたにその負荷が掛かっている。 -
背负了一生都无法消除的罪孽。
一生消えない罪を負うことになってしまった。 -