日语在线翻译

背后

[せきさき] [sekisaki]

背后

拼音:bèihòu

方位詞


1

(〔名詞・代名詞+‘[的]背后’〕の形で用い)背後,後ろ.


用例
  • 我站在妻子背后。=私は妻の後ろに立った.
  • 他的背后有强大的后盾。=彼の背後には強大な後ろ盾がいる.
  • 鞋在门背后。=靴はドアの後ろにある.

2

(‘在背后’‘从背后’の形で用い)背後(から),背後(で).


用例
  • 有人在背后使劲一拉。=誰かが後ろから力を入れてぐっと引っ張る.
  • 她从背后用手蒙 méng 上了他的眼睛 ・jing 。=彼女は後ろから手で彼に目隠しをした.

3

(比喩的に)裏,陰.


用例
  • 他们常在背后笑话 ・hua 老李。=彼らはよく陰で李さんのことを笑っている.
  • 背后乱说=陰であれこれ言う.
  • 背后策动=背後で策動する.


背后

方位詞

日本語訳後手,後ろ手,うしろ手,後方,後
対訳の関係完全同義関係

日本語訳尻手
対訳の関係部分同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:後方[コウホウ]
物の後方
用中文解释:后方
物体的后方
后面,背后
物体的后方
用英语解释:behind
the space or position behind, or at the back of, something

背后

方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:内情[ナイジョウ]
外部には知られていない物事の内幕や裏面
用中文解释:内情;内部真实情况
不被外界所知的事情的内幕
用英语解释:background
the inside or background to something which is unknown to outsiders

背后

方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:陰[カゲ]
他の物を庇護する物
用中文解释:(物的)背后
庇护其它东西的事物

背后

方位詞

日本語訳後背
対訳の関係完全同義関係

日本語訳背中
対訳の関係部分同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:後背[コウハイ]
あるものの後側
用中文解释:背后
某物体的后侧

背后

方位詞

日本語訳バック
対訳の関係完全同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:バック[バック]
後ろという方向
用英语解释:back
a direction called back

背后

方位詞

日本語訳背部
対訳の関係パラフレーズ

背后的概念说明:
用日语解释:背部[ハイブ]
物事の裏側

背后

方位詞

日本語訳裏手,背後
対訳の関係完全同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:背後[ハイゴ]
物のうしろ
用中文解释:背后
物体的后边

背后

方位詞

日本語訳うら側,裏側,裏がわ
対訳の関係完全同義関係

背后的概念说明:
用日语解释:裏側[ウラガワ]
表面には現われない内部のことがら
用中文解释:内部;里面;背后;内幕;幕后
没有表现在外的内部事情

索引トップ用語の索引ランキング

背后

拼音: bèi hòu
英語訳 dorsoposterior

索引トップ用語の索引ランキング

背后

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 00:20 UTC 版)

 名詞
簡体字背后
 
繁体字背後
(bèihòu)
  1. 背後
  2. (かげ)

索引トップ用語の索引ランキング

我的背后很痒。

私の背中が痒い。 - 

鞋在门背后

靴はドアの後ろにある. - 白水社 中国語辞典

背后乱说

陰であれこれ言う. - 白水社 中国語辞典