動詞 (比喩的にも)膨れ上がる,腫れ上がる.
日本語訳脹れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨らむ[フクラ・ム] 物が膨らむ |
用中文解释: | 膨胀,肿胀,肿起 物体膨胀 |
用英语解释: | tumefy of something, to swell |
日本語訳脹れる,腫れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腫れる[ハレ・ル] (体の一部が)膨れる |
用中文解释: | 肿,肿胀 (身体的一部分)肿起 |
日本語訳はれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はれ[ハレ] 皮膚の部分がふくれること |
日本語訳腫れあがる,腫上がる,腫れ上がる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 腫れ上がる[ハレアガ・ル] 体の一部が腫れ上がる |
用中文解释: | 肿起来 身体的一部分肿起来 |
用英语解释: | rise of a part of the body, to swell |
日本語訳腫れ,腫脹する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腫脹する[シュチョウ・スル] 生体の一部がはれてふくらむ |
用中文解释: | 肿胀 身体的一部分肿起 |
用英语解释: | swelling of a part of a living body, to become swollen |
日本語訳腫脹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腫脹[シュチョウ] 腫瘍が原因で,身体の一部がはれ上がる症状 |
日本語訳腫れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 腫れ物[ハレモノ] 病気や災症で皮膚がふくれあがった部分 |
用中文解释: | 肿包 因疾病或炎症皮肤肿起了的部分 |
用英语解释: | swelling a swelling on the skin, caused by a disease or inflammation |
日本語訳ふんわりする,浮腫む,膨らせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふくれ上がる[フクレアガ・ル] 物が膨張して大きさを増すさま |
用中文解释: | 鼓胀,鼓起 物体膨胀后,变大的情形 |
用英语解释: | expand of a thing, to expand and grow |
日本語訳張る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張る[ハ・ル] (乳や腹が)膨れてはちきれそうになる |
日本語訳脹れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脹れ[ハレ] 病気などで皮膚が部分的にふくれあがること |
我的眼睛周围有肿胀。
私は目の周りに腫脹がある。 -
患者诉说了高烧、打寒颤、淋巴结肿胀。
患者は高熱、悪寒、リンパ節腫脹を訴えている。 -
患者出现了淋巴结肿胀和肝脏肥大症状。
リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。 -