1
((文語文[昔の書き言葉])) 太もも.≦大腿.⇒屁股 pì・gu .
2
付属形態素 係.(行政機関・団体・企業などの部門名;‘科1’の下に位置する.)
3
名詞 (〜儿)(資金を共同で集めたり財産を平均に分配したりする場合の)一口,一株,持ち分,分け前.≒股子.⇒入股 rù//gǔ ,招股 zhāo//gǔ .
4
名詞 (〜儿)(より合わせて作った)糸,ひも,縄.
5
量詞 (〜儿)
①
(糸・山道のように寄り集まって細長い形をしているものの数を数える.)≒股子.
②
(気体・水流・においのように長く伸びていくものの数を数える.)≒股子.
③
(数詞は一般に‘一’に限り,力・態度・感情などに用いる.)≒股子.
④
(一般に匪賊・反動派・敵など人間の集団の数を数える.)≒股子.
名詞 (中国古代の数学で不等辺直角三角形の直角を挾む2辺のうちの)長い辺.
中文:胯下
拼音:kuàxià
中文:丫
拼音:yā
中文:胯
拼音:kuà
中文:丫巴儿
拼音:yābar
解説(2つに分かれた所を指し)股
读成:また
中文:分岔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 股[マタ] 一つのものが二つ以上に分岐している所 |
读成:また
中文:叉状物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 股[マタ] 二つ以上に分岐した形をしたもの |
用中文解释: | 叉状物 有两个以上分岔的东西 |
读成:また
中文:股,胯,腹股沟,髋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 股[マタ] 服という体の部分 |
读成:もも
中文:股,大腿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 股[モモ] 脚の上部の腰に連なる部分 |
用中文解释: | 大腿 脚的上面连着腰的部分 |
用英语解释: | thigh the upper part of the leg which joins with the hips |
日本語訳プライ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | ply a unit that has a number of twisted threads, called ply |
日本語訳股
対訳の関係完全同義関係
日本語訳胯ぐら,股座,胯座,胯,胯間,股ぐら
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 股[マタ] 服という体の部分 |
用中文解释: | 胯 名为"胯"的身体的一部分 |
日本語訳口
対訳の関係完全同義関係
日本語訳腿,股
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 股[モモ] 脚の上部の腰に連なる部分 |
用中文解释: | 大腿 脚的上面连着腰的部分 |
用英语解释: | thigh the upper part of the leg which joins with the hips |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 00:45 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
非控股股东的股份
非支配株主持分 -
钢叉
刺股. - 白水社 中国語辞典
直裆
股上. - 白水社 中国語辞典