读成:せいせき
中文:圣迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:神圣的遗迹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖跡[セイセキ] 宗教上,神聖な物事のあったあと |
用中文解释: | 圣迹 宗教上,神圣的事物留下的痕迹 |
读成:せいせき
中文:圣迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:帝王去过的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖跡[セイセキ] 以前に天皇が行幸になった所 |
用中文解释: | 圣迹 以前天皇驾临过的地方 |
读成:せいせき
中文:京城的遗迹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖跡[セイセキ] 昔,都があったあと |
用中文解释: | 京城的遗迹 古时候京城的痕迹 |