日语在线翻译

圣(聖)

拼音:shèng

1

付属形態素 崇高な,神聖な.⇒神圣 shénshèng


2

付属形態素 (学識・技能が最高峰に達している)名人,達人.⇒诗圣 shīshèng


3

付属形態素 聖人,ひじり.


4

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 皇帝に対する尊称.


5

付属形態素 (宗教信者がその崇拝するものに冠して用い)神聖な.


6

((音訳語))


用例
  • 圣地亚哥 Shèngdìyàgē=サンチアゴ.
  • 圣多美和普林西比 Shèngduōměi hé Pǔlínxībǐ=サントメ・プリンシペ.
  • 圣多明各 Shèngduōmínggè=サントドミンゴ.
  • 圣赫勒拿和阿森松 Shènghèlèná hé Āsēnsōng=セントヘレナ・アセンション.
  • 圣马力诺 Shèngmǎlìnuò=サンマリノ.
  • 圣卢西亚 Shènglúxīyà=セントルシア.
  • 圣路易 Shènglùyì=セントルイス.
  • 圣彼得堡 Shèngbǐdébǎo=サンクトペテルブルク.
  • 圣西门 Shèngxīmén=サン・シモン.


读成:ひじり

中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:聖人[ショウニン]
聖人
用中文解释:圣人
圣人

读成:せい

中文:圣人,圣,圣徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:聖人[セイジン]
キリスト教で,神聖な生活を送ったと教会から認められた人
用中文解释:圣人;圣徒
在基督教中,过着神圣的生活并被教会认可的人
用英语解释:saint
in some Christian churches, a person who is recognized as a saint by that church

读成:せい

中文:神圣的,圣洁的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係


读成:せい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:聖[セイ]
知徳がすぐれ,尊敬される属性

读成:せい

中文:日本酒,清酒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:聖[セイ]
清酒

读成:ひじり

中文:行家,专家,名家
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:名人[メイジン]
あることに精通している人
用中文解释:专家
精通某事的人
用英语解释:expert
a person who is highly skilled in something

读成:ひじり

中文:天皇,皇帝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:天皇[テンノウ]
天皇という地位にある人
用中文解释:天皇
处于天皇地位的人
用英语解释:emperor
a person who is the Emperor of Japan

读成:ひじり

中文:高僧
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:高僧[コウソウ]
修行を積み,仏教の奥義に通じた徳の高い僧
用中文解释:高僧
积累修行,通晓佛教奥义的德高望重的僧人

读成:せい

中文:神圣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

聖的概念说明:
用日语解释:神聖[シンセイ]
神聖であること
用中文解释:神圣
神圣
用英语解释:holiness
the condition of being holy

索引トップ用語の索引ランキング

聖 (AV女優)

中文: 聖 (AV女優)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/04/25 12:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:shèng (sheng4)
ウェード式sheng4
【広東語】
イェール式sing3
 熟語
  • 聖餐
  • 聖誕花
  • 聖誕假
  • 聖誕節
  • 聖地
  • 聖經
  • 聖靈
  • 聖人
  • 聖人殼

索引トップ用語の索引ランキング

神圣国土

な国土. - 白水社 中国語辞典

神圣的领土

な領土. - 白水社 中国語辞典

神圣的使命

な使命. - 白水社 中国語辞典