動詞
1
(2つ以上の物事を1つに)連結する,結びつける.≡连结.
2
(人と人,心と心などを)結びつける.≡连结.
日本語訳連結する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つなぎ合わせる[ツナギアワセ・ル] つなぎあわせる |
用中文解释: | 接合;接在一起;接连起来;联成一气;合拢起来 接合;接在一起 |
用英语解释: | connect to join or connect |
日本語訳結び付ける,結びつける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結びつける[ムスビツケ・ル] 物事を互いに関連づける |
用中文解释: | 结合,联结,联系 事物之间相互结合在一起 |
日本語訳連結する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 連結する[レンケツ・スル] 連結する |
用中文解释: | 连结;联结 连结 |
用英语解释: | attach to add more to what is already there |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/04 17:13 UTC 版)
有五十多条航线联结着七十个城市。
50余りの航路があり70の都市を結んでいる. - 白水社 中国語辞典
用一条直线把两点联结起来。
1本の直線で2点をつなぎなさい. - 白水社 中国語辞典
我们的心永远联结在一起。
私たちの気持ちはいつまでも一つに結ばれている. - 白水社 中国語辞典