日语在线翻译

老耄れ

[おいぼれ] [oibore]

老耄れ

读成:おいぼれ

中文:老糊涂,老耋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:年老昏聩
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

老耄れ的概念说明:
用日语解释:耄碌する[モウロク・スル]
年をとってもうろくすること
用中文解释:年老昏聩,老耋,老糊涂
年纪大了,昏聩糊涂

老耄れ

读成:おいぼれ

中文:老糊涂虫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:年老昏聩的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

老耄れ的概念说明:
用日语解释:老い耄れ[オイボレ]
年とって心身の働きが鈍くなった人
用中文解释:老朽
上年纪身心机能变迟钝的人
用英语解释:dodder
of a person, to become or act as if weak and shaky, usually because of old age