日本語訳曲がる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反り返る[ソリカエ・ル] 物が片一方の側に弓なりに曲がる |
用中文解释: | 翘曲;翘棱 物体单边侧弓形弯曲 |
用英语解释: | curve to bend in the shape of a curve |
日本語訳歪み,歪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪[イビツ] 物の形が歪んでいること |
用中文解释: | 变形 物体的形状不正 |
变形 物体的形状变形 | |
用英语解释: | distortion of a thing, a condition of its shape being warped |
日本語訳歪む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歪む[ヒズ・ム] (物の形が)ゆがむ |
日本語訳乾反る,干反る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干反る[ヒゾ・ル] (薄い物が)乾いて反りかえる |
用中文解释: | 翘曲,翘 (薄的东西)因干燥而翘起来 |
日本語訳反り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈曲する[クッキョク・スル] 物が曲がること |
用中文解释: | 弯曲;屈曲 物体变弯曲 |
日本語訳縮くれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮くれる[チヂクレ・ル] 物が曲がったりしわになったりして,もとの状態に戻しにくくなること |
日本語訳歪み,歪
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歪み[ヒズミ] 物体が外力を受けた時に起こる形や体積の変化 |
用中文解释: | 歪斜 物体受到外力时发生的形状或体积的变化 |
用英语解释: | strain an alteration of form, shape, or volume that is caused by external forces |
日本語訳反り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反り[ソリ] 弓に弦を張らない状態の時の丸く曲がっている部分 |
拉伸并不像翘曲那样在视觉上令人感到不悦。
引き伸ばしは、ゆがみほど視覚的に魅力のないものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这种配置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。
この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了应对由于滚动快门传感器而引起翘曲的问题,本发明的实施例具有以“画像”定向布置的滚动快门图像传感器,如在图 1B中所示意地。
ローリングシャッターセンサーに起因するゆがみの問題に対処するために、本発明の実施形態は、図1Bに示される通り、「縦」向きに配列されるローリングシャッターイメージセンサーを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集