日语在线翻译

置かす

[おかす] [okasu]

置かす

读成:おかす

中文:使作罢,使停下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:措かす[オカ・ス]
やめるようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:让寄宿
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
(人を家に)住まわせるようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使在某个场所停留
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
ある場所に残しとどめるようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使抵押物品
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
物を質に入れるようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使设置,使设立,使建立
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
設置するようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:放到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:让…置于
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
物をある場所に置くようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使位于,使处于
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
人をある地位に置くようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使将重点放在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
(ある事に重きを)置くようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使留出间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
(間隔を)開けさせる

置かす

读成:おかす

中文:使留心
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
(ある事を念頭に)置くようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使雇用人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
雇い人を置くようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:让用算盘计算
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
そろばんで計算するようにさせる

置かす

读成:おかす

中文:使制作工艺品
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置かす的概念说明:
用日语解释:置かす[オカ・ス]
細工をほどこすようにさせる


すでに現地に置かれています。

已经在当地设置了。 - 

ここに荷物を置かせます。

将行李放在这里。 - 

どの位置から見てもまるで正面のように見えます。

不管从哪个位置看都像正面一样。 -