動詞 (織物・セーターなどを)編む,織る.
日本語訳編む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編む[ア・ム] 編物を編む |
用中文解释: | 编,织 编织(东西) |
用英语解释: | plait to knit |
日本語訳織,織り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 織り[オリ] 糸やわらなどを組み合わせて布やむしろなどをつくること |
用中文解释: | 编织,编,织 将纱线或麦秸等组合起来制作布匹或草席等 |
日本語訳織出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 織り込む[オリコ・ム] 違う糸を交ぜて模様などを織り入れる |
用中文解释: | 织入,编织 把不同的线织在一起,织入花样,图案等 |
日本語訳製織
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 製織[セイショク] 糸を織って織物を製造すること |
日本語訳括り編む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くくり編む[ククリア・ム] 糸を括って編む |
用中文解释: | 编织 用线编织 |
日本語訳編み物,編みもの,編物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編み物[アミモノ] 毛糸を編んで作ること |
用中文解释: | 编结,编织 用毛线编织 |
用英语解释: | knitting the action of knitting wool |
日本語訳あざなう,縒り合せる,縒り合わす,糾う,縒合わせる,縒合す,縒り合す,撚合せる,縒合わす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 縒り合わせる[ヨリアワセ・ル] 糸や糸状のものを,ねじってからみ合わせること |
用中文解释: | 搓;捻 把丝线或者丝线状的东西捻在一起(或搓在一起) |
捻;搓;编织 把丝线或者丝线状的东西捻在一起(或搓在一起) | |
用英语解释: | braid to twist together into one string or band; to plait |
日本語訳編組
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 編組[ヘンソ] 組むことと編むこと |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 13:22 UTC 版)
编织物
編みもの -
有波纹的编织物。
波紋のある織物 -
在编织皮带上打个结。
革の編みひもに結び目を作る -