日语在线翻译

拼音:jué

1

動詞 断つ,断ち切る.⇒断绝 duànjué ,隔绝 géjué ,拒绝 jùjué


用例
  • 绝了后路=退路を断った.

2

動詞 絶える,尽きる.⇒不绝 bùjué ,灭绝 mièjué


用例
  • 绝了根儿了。〔+目(動作主)〕=跡継ぎが絶えた.
  • 弹尽 jìn 粮绝=弾丸が尽き食糧が絶える.

3

付属形態素 行き止まりの,望みのない.


4

形容詞 余すところなくやる,やり尽くす.


用例
  • 他坏事做绝了。〔結補〕=彼は悪事をし尽くした.
  • 法子都想绝了。=あらゆる方法が考え尽くされた.
  • 不要把话说绝了。=結論じみたことを言うな,話には余裕を残しておけ.

5

形容詞 (腕前などが)追随を許さない,比べものがない,すばらしい.


用例
  • 这个法子真绝。〔述〕=この方法は全くすばらしい.

6

副詞 (少数の単音節形容詞を修飾し)極めて,甚だ,最も.


用例
  • 为了去钓鱼,他今天起了个绝早。=魚釣りに行くため,彼は今日すごく早く起きた.
  • 这真是一个绝妙的主意 ・yi 。=これは誠に極めて優れた考えである.
  • 这是绝大的错误。=これは極めて大きい過ちである.
  • 绝大部分 ・fen=圧倒的多数,大部分.

7

副詞 (否定の副詞の前に用い)絶対に,決して.


用例
  • 我们绝不同意。=私たちは絶対に賛成しない.
  • 业余学习外语的绝非少数。=業余に外国語を学ぶ人は決して少数ではない.

8

付属形態素 (漢詩の一体)絶句.⇒五绝 wǔjué ,七绝 qījué




副詞

日本語訳打ち絶える,うち絶える,打絶える
対訳の関係完全同義関係

绝的概念说明:
用日语解释:うち絶える[ウチタエ・ル]
(物事が)すっかり絶える
用中文解释:
(事物)完全消失

副詞

日本語訳更更
対訳の関係完全同義関係

绝的概念说明:
用日语解释:ちっとも[チットモ]
少しも
用中文解释:一点也不
一点也不
用英语解释:noway
not at all

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音) 中古音 構擬上古音 英義
jué dzjwet /*dzot {*[dz]ot}/ cut off
  • 粵拼:zyut6

翻譯

翻譯
  • 英语:sever, terminate

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/绝

索引トップランキング

缘瓷瓶

碍子. - 白水社 中国語辞典

对不行。

絶対だめ。 - 

悬崖陡壁

断崖壁. - 白水社 中国語辞典