動詞 結婚する.↔离婚.
日本語訳嫁ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫁ぐ[トツ・グ] よめ入りする |
日本語訳ウェディング,ウエディング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ウェディング[ウェディング] 結婚すること |
用中文解释: | 结婚 结婚 |
日本語訳縁結,縁むすび,縁結び
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁結び[エンムスビ] 男女の縁を結ぶこと |
用中文解释: | 结亲;结婚 男女结亲 |
日本語訳連れ合う,妻帯する,身固する,連れあう,婚する,合わす,身固めする,つれ合う,結ばれる,引っ付ける,嫁する,輿入れする,嫁入る,連合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一緒になる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ゴールインする
用日语解释: | 結婚する[ケッコン・スル] 結婚する |
用中文解释: | 成为夫妇,结婚 结婚 |
结婚 结婚 | |
结婚,成家 结婚 | |
用英语解释: | marry to get married |
日本語訳連添う,連れ添う,つれ添う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ添う[ツレソ・ウ] 夫婦になって一緒に暮らす |
用中文解释: | 婚配;结婚;一起生活 结为夫妇,一起生活 |
日本語訳妹背結
対訳の関係完全同義関係
日本語訳具する,倶する,添う,妹背結び
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 添う[ソ・ウ] 夫婦になって,いっしょに暮らす |
用中文解释: | 结婚 结为夫妇,一起生活 |
结婚 成为夫妇,一起生活 |
日本語訳配偶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配偶する[ハイグウ・スル] 添わせる |
日本語訳配す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 配する[ハイ・スル] 夫婦にする |
用中文解释: | 配对 结成夫妇 |
日本語訳合す,成婚,婚娶,縁づく,結婚する,縁付
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っつける,縁付き,婚媾,マリッジ,和合する,婚対,縁付く
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳縁定め,婚,縁定
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結婚する[ケッコン・スル] 夫婦の縁を結ぶこと |
用中文解释: | 结婚 结为夫妇之缘 |
结婚 结成夫妻关系 | |
结婚 结成夫妻之缘 | |
结婚 结成夫妇之缘 | |
结婚 结成夫妇关系 | |
结婚 结成夫妻的关系 | |
结婚 结为夫妻 | |
用英语解释: | marriage the act of marrying |
出典:『Wiktionary』 (2010/03/23 23:12 UTC 版)
關於「结婚」的發音和釋義,請看「結婚」。 此詞「结婚」是「結婚」的簡化字。 |
结婚。
結婚します。 -
想结婚。
結婚したい。 -
结婚吧。
結婚しよう。 -