1
名詞 経歴,体験,経験.
2
動詞 体験する,経過する,たどる,経る.
日本語訳年歴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年歴[ネンレキ] 経歴や来歴 |
日本語訳経験する,知る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳踏む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 経験する[ケイケン・スル] (ある物事を)経験する |
用中文解释: | 经验 经历(某事) |
经验 经历(某事物) | |
用英语解释: | experience action having to do with progress of action or matter (experience particular matter) |
日本語訳素生,種姓,素性,素姓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素性[スジョウ] その人の経歴 |
用中文解释: | 来历,经历,由来 某个人的经历 |
身世,经历 某个人的经历 |
日本語訳歩む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩む[アユ・ム] (人生を)歩む |
用中文解释: | 前进,经历 经历(人生) |
日本語訳経歴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経歴する[ケイレキ・スル] 年月を経て来る |
用英语解释: | elapse of time, to pass |
日本語訳嘗める,舐める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘗める[ナメ・ル] 苦しみなどを舐める |
用中文解释: | 尝受,经历 尝受,经历痛苦等 |
日本語訳身の上
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 身の上[ミノウエ] 人の一生の運命 |
日本語訳閲歴,実歴
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閲歴[エツレキ] 経歴 |
用中文解释: | 阅历,经历,履历 履历,经历 |
阅历 经历 |
日本語訳身元,身許
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身元[ミモト] ある人の環境や出生や経歴などに関する事柄 |
用中文解释: | 出身,来历,经历 与某人的环境,出生及经历等相关的事项 |
日本語訳バックグラウンド,バックグランド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | バックグラウンド[バックグラウンド] 人の家庭および経歴 |
用英语解释: | background a person's family, experience and education |
日本語訳行路
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 行路[コウロ] 世わたりの方法 |
日本語訳経る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経る[ヘ・ル] 過程をたどる |
日本語訳遍歴する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 遍歴する[ヘンレキ・スル] いろいろな経験をする |
日本語訳閲歴する,食う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蒙る[コウム・ル] 好ましくない事を身に受ける |
用中文解释: | 蒙受 亲身经历不快的事情 |
用英语解释: | suffer to experience something undesirable |
日本語訳前身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前身[ゼンシン] 前歴 |
日本語訳履歴,キャリヤー,経歴,キャリア,キャリヤ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳過去
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 経歴[ケイレキ] 人の現在までの経歴 |
用中文解释: | 经历;履历 人的至今为止的经历 |
经过;经历 一个人到现在为止的经历 | |
履历,经历 一个人迄今为止的经历 | |
用英语解释: | history one's own past until the present |
日本語訳経験
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エクスペリエンス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 経験[ケイケン] 身をもって,経験したこと |
用中文解释: | 经验;经历 亲身经历了的事 |
用英语解释: | experience things experienced for oneself |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/15 08:37 UTC 版)
经历过了。
経験をした。 -
屈辱的经历
屈辱の経験. - 白水社 中国語辞典
经历新的事情。
新しい経験をする -