日语在线翻译

细小

细小

拼音:xìxiǎo

形容詞 (模様・網の目・しわ・雨粒・音量・文字・すき間などの具体的事物や差異・事柄などの抽象的事物が)たいへん小さい,たいへん細かい.


用例
  • 花纹十分细小。〔述〕=模様が全く小さい.
  • 这种元件特别细小。=この種の部品は特別小さい.
  • 眼角有了细小的皱纹。〔連体修〕=目じりに細かいしわができた.


细小

形容詞

日本語訳細々
対訳の関係完全同義関係

日本語訳細細
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:細々[コマゴマ]
物事がこまごまとしているさま
用中文解释:细微
事物零零碎碎的情形
用英语解释:small
of a condition of things, detailed

细小

形容詞

日本語訳細やかさ
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:小ささ[チイササ]
規模などが小さい程度
用中文解释:细小,小规模
指规模等小的程度

细小

形容詞

日本語訳細かさ
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:細かさ[コマカサ]
形が非常に小さい程度

细小

形容詞

日本語訳細やかさ
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:細やかさ[コマヤカサ]
小さいこと

细小

形容詞

日本語訳たまゆら,玉響,褊狭,豆粒,ちっちゃな,褊狭だ,さざれ,ちっこい,豆つぶ,プチ,小作りだ,本の,ちっちゃい,細々しい
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:小形だ[コガタ・ダ]
面積や体積が少ないこと
用中文解释:小形
面积或体积小
用英语解释:small
small

细小

形容詞

日本語訳細やかだ
対訳の関係完全同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:濃い[コ・イ]
色が濃い
用中文解释:浓的
颜色深的
用英语解释:dark
the condition of being dark in color

细小

形容詞

日本語訳瑣末,些末
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:些末[サマツ]
取るに足りないようなわずかなこと
用中文解释:琐碎;琐细;零碎;细小
不足以取那样琐碎的

细小

形容詞

日本語訳細,さざれ
対訳の関係完全同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:さざれ[サザレ]
形がこまかいこと

细小

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:細[サイ]
つまらないこと

细小

形容詞

日本語訳小目
対訳の関係完全同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:小目[コメ]
(網の目の)細かいこと

细小

形容詞

日本語訳細小
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:細小[サイショウ]
細かく小さいこと

细小

形容詞

日本語訳細かだ
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:細かだ[コマカ・ダ]
形が非常に小さいさま

细小

形容詞

日本語訳小さい
対訳の関係部分同義関係

细小的概念说明:
用日语解释:小さい[チイサイ]
金銭の単位が下であるさま
用中文解释:细小,零碎
形容钱的单位很小

索引トップ用語の索引ランキング

颗粒很细小

粒子が細かい。 - 

细小的巷弄

細い胡同の路地 - 

花纹十分细小

模様が全く小さい. - 白水社 中国語辞典