日语在线翻译

组装

组装

拼音:zǔzhuāng

動詞 (もの・機械を)組み立てる.↔拆开,折卸.⇒改装 gǎizhuāng ,原装 yuánzhuāng


用例
  • 他把电脑拆开又自己组装在一起了。=彼はコンピューターを分解し,また自分で組み立てた.
  • 组装卡车=トラックを組み立てる.


组装

動詞

日本語訳セットする
対訳の関係部分同義関係

组装的概念说明:
用日语解释:セットする[セット・スル]
複数のものをまとまりとしてセットする

组装

動詞

日本語訳セットする
対訳の関係完全同義関係

组装的概念说明:
用日语解释:備え付ける[ソナエツケ・ル]
必要な物をある場所に用意して使えるようにしておく
用中文解释:备置
把必要物品事先在某处备好,以便使用
用英语解释:install
prepare for, make arrangements for (put necessary thing in particular place for later use)

组装

動詞

日本語訳アセンブリ,組立て,組立,組みたて,アセンブリー
対訳の関係完全同義関係

组装的概念说明:
用日语解释:アセンブリ[アセンブリ]
部品の組立て作業
用中文解释:组装,装配
零部件的装配工作
装配,组装
部件的组装作业

组装

動詞

日本語訳組み立てる,組みたてる,組立てる,組立
対訳の関係完全同義関係

日本語訳組む
対訳の関係部分同義関係

组装的概念说明:
用日语解释:組み立てる[クミタテ・ル]
組み立てる
用中文解释:组装,组织,装配,构成
组装,组织,装配,构成
组装,装配
组装,装配
组装;装配;安装;组合
组装
用英语解释:organize
to organize or construct something

组装

動詞

日本語訳組みたてる,組立てる
対訳の関係完全同義関係

组装的概念说明:
用日语解释:組み立てる[クミタテ・ル]
組み合わせて,まとまりのあるものを作り上げる
用中文解释:组织,构成,装配,组装
组装起来,做成统一的东西
用英语解释:compose
to unify various parts into a structure

索引トップ用語の索引ランキング

组装

拼音: zǔ zhuāng
日本語訳 パッケージング、実装、組立

索引トップ用語の索引ランキング

组装

拼音: zǔ zhuāng
英語訳 packaging、packing、fitting

索引トップ用語の索引ランキング

门的组装

ドアの取付 - 

组装很复杂

組立が複雑です - 

组装卡车

トラックを組み立てる. - 白水社 中国語辞典