1
動詞 (人・事物を)組織する,構成する,組み立てる.
2
名詞 構成,体系.
3
名詞 (紡織品の)織り,織り方.
4
名詞 ((生理)) 組織.
5
名詞 (一定の主旨・体系に従って結成された)集団,組織,機構.
日本語訳オルグする,組織する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結成する[ケッセイ・スル] 組織を作り上げる |
用中文解释: | 组成 形成组织,建立组织 |
结成 建立组织 | |
用英语解释: | establish to form an organization |
日本語訳組織
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組織[ソシキ] 生物体における組織 |
日本語訳機関,オーガニゼーション,オーガニゼイション,オーガナイゼーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オーガニゼーション[オーガニゼーション] 社会的組識 |
用中文解释: | 机关;组织;机构 社会组织 |
组织 社会组织 |
日本語訳協会,連
対訳の関係完全同義関係
日本語訳協
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 組合[クミアイ] 共通の利害や目的をもつ人が集まり,互いに協力して活動する組織 |
用中文解释: | 组织 具有共同的利害关系以及目的的人集中起来,相互协作实施活动的组织 |
组织 有着相同的利害关系以及目的的人集中起来,相互协作实施活动的组织 | |
组织 有共同利益及目的的人集合起来建成的相互协作行事的组织 | |
用英语解释: | institution organization (organization of people with common interest or purpose) |
日本語訳組む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手を組む[テヲク・ム] 共通の目的のために協力する |
用中文解释: | 联手;结盟;组织 为了共通的目的而共同努力 |
用英语解释: | concertedness to work together for a common purpose |
日本語訳組みたてる,組立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳構成する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 組み立てる[クミタテ・ル] 組み合わせて,まとまりのあるものを作り上げる |
用中文解释: | 组织,构成,装配,组装 组装起来,做成统一的东西 |
组织;构成;装配;安装 编组制成统一的某物品 | |
用英语解释: | compose to unify various parts into a structure |
日本語訳テクスチュア,テクスチャー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | テクスチャー[テクスチャー] メロディーとハーモニーの組み合わせ |
日本語訳組立
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 構造[コウゾウ] 物事を構成している仕組み |
用中文解释: | 构造 构成事物的结构 |
用英语解释: | organization the structure or framework of something |
日本語訳組みたてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み立てる[クミタテ・ル] 組み立てる |
用中文解释: | 组装,组织,装配,构成 组装,组织,装配,构成 |
用英语解释: | organize to organize or construct something |
日本語訳組織立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳組織だてる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳組織する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 組織する[ソシキ・スル] 人や物が集まって一体を構成する |
用中文解释: | 组织;构成 人或物集合起来构成一体 |
用英语解释: | establish of people or things, to gather and form a body |
出典:『Wiktionary』 (2009/12/25 20:31 UTC 版)
關於「组织」的發音和釋義,請看「組織」。 此詞「组织」是「組織」的簡化字。 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
民间组织、
民間組織 -
公开组织
公然組織. - 白水社 中国語辞典
通过组织
組織を通す. - 白水社 中国語辞典