形容詞 (考え・性格・感情などが)純真である,素直である,無垢である,邪念がない.≒真纯.
日本語訳純真さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質朴[シツボク] 性格や態度にかざりけがなく純真なこと |
用中文解释: | 纯朴,朴实 性格或态度不经伪饰,纯真 |
日本語訳純粋だ,純真
対訳の関係完全同義関係
日本語訳純情さ,純真さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純真だ[ジュンシン・ダ] 心にけがれがなく清らかなこと |
用中文解释: | 纯真 心灵清澈而未被污染 |
纯情 心里没有污秽纯洁 | |
纯真,纯洁,天真无邪 内心纯洁而无杂质 | |
纯真,纯洁,天真无邪 心里没有污秽,纯洁的状态 |
日本語訳初だ,初心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うぶだ[ウブ・ダ] 世間ずれせず,純情なこと |
用中文解释: | 纯真 不谙世事,纯情的 |
日本語訳純
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純粋だ[ジュンスイ・ダ] 他のものが混じっていないさま |
用中文解释: | 纯粹 不混杂其它东西的样子 |
用英语解释: | pure purity of matter (be pure, be unmixed) |
日本語訳無邪気さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気さ[ムジャキサ] 深い考えがない程度 |
日本語訳無邪気さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気さ[ムジャキサ] 深い考えがないこと |
日本語訳純真だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純真だ[ジュンシン・ダ] 人が初々しく,純情で,けがれていない |
用英语解释: | innocent the condition of being naive, innocent and pure |
日本語訳純真さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純真さ[ジュンシンサ] 心にけがれがなく清らかである程度 |
日本語訳生一本さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生一本さ[キイッポンサ] 性格が純粋でひとすじである程度 |
日本語訳生一本さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生一本さ[キイッポンサ] 性格が純粋でひとすじであること |
日本語訳至醇だ,至純だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 至純だ[シジュン・ダ] きわめて純粋であるさま |
日本語訳至醇,至純,至精
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 至純[シジュン] きわめて純粋なこと |
用中文解释: | 最纯 极其纯真 |
日本語訳純だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純だ[ジュン・ダ] (心に)汚れがなく素直なさま |
日本語訳純情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純情[ジュンジョウ] 心が純真で混じりけのないこと |
日本語訳純情
対訳の関係完全同義関係
日本語訳清心
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純情[ジュンジョウ] 純真で混じりけのない心 |
用中文解释: | 纯情 纯真没有掺杂的心灵 |
出典:『Wiktionary』 (2009/10/24 05:07 UTC 版)
纯真无邪((成語))
純真で無邪気である. - 白水社 中国語辞典
带着纯真的孩子气
純真な子供らしさを持っている. - 白水社 中国語辞典
和你这样纯真的女孩子交往的话,我的心也会变得纯真。
君のような純真な女の子と付き会えば、僕の心も純真になります。 -