日语在线翻译

練物

[ねりもの] [nerimono]

練物

读成:ねりもの

中文:人造宝石,铅质玻璃
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

練物的概念说明:
用日语解释:練り物[ネリモノ]
練り固めて作った模造の宝石
用中文解释:铅质玻璃;人造宝石
铅质玻璃;人造宝石
用英语解释:paste
an artificial jewel

練物

读成:ねりもの

中文:游行行列
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:彩车,临时舞台,行列等
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

練物的概念说明:
用日语解释:練り物[ネリモノ]
祭礼で市中を練り歩く行列

練物

读成:ねりもの

中文:熬制点心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

練物的概念说明:
用日语解释:練り菓子[ネリガシ]
練り菓子という食品
用中文解释:熬制点心
称作熬制点心的食品

練物

读成:ねりもの

中文:熟绢
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

練物的概念说明:
用日语解释:練り絹[ネリギヌ]
練り絹という絹布
用中文解释:熟绢
名为熟绢的绢布

練物

读成:ねりもの

中文:鱼肉加工食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

練物的概念说明:
用日语解释:練り製品[ネリセイヒン]
練り製品という魚肉を練って加工した食品
用中文解释:鱼肉加工食品
把鱼肉磨碎搅和其他材料制成的食品

練物

读成:ねりもの

中文:花车,彩车
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

練物的概念说明:
用日语解释:山車[ダシ]
祭りのときに引き歩く,飾りつけをした車
用中文解释:花车,彩车
祭礼时拉着走的,装饰过的车
用英语解释:float
a decorated float that is pulled during a Japanese traditional festival