读成:ねり
中文:糅合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り[ネリ] こねまぜること |
用中文解释: | 糅合 揉捏搀和 |
读成:ねり
中文:炼熟绸,炼熟丝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り[ネリ] 生絹を煮て柔らかくすること |
用中文解释: | 炼熟丝,炼熟绸 把生的丝绸煮软 |
读成:ねり
中文:熟绸,熟丝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り[ネリ] 煮て柔らかくした生絹 |
用中文解释: | 熟丝,熟绸 煮软的生丝绸 |
读成:ねり
中文:熬炼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り[ネリ] 火で熱し,こね固めること |
用中文解释: | 熬炼 用火加热,捏结实 |
读成:ねり
中文:熬炼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り[ネリ] 火で熱し,こね固めた具合 |
用中文解释: | 熬炼 用火加热捏结实的程度 |
チーズが入った魚の練り物
加入了奶酪的鱼膏。 -
おみこしを担いだ人々が街を練り歩きます。
抬着神轿的人们在路上缓缓前行。 -
練り歯磨きの試供品について問い合わせること。
就牙膏的样品进行询问。 -