读成:しめつける
中文:强制,强迫
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強制する[キョウセイ・スル] 自分の意志を無理に通して,他人を従わせること |
用中文解释: | 强制;强迫 无理坚持自己的意志,让别人服从 |
用英语解释: | force on the act of forcing one's opinion on others and making them obey |
读成:しめつける
中文:勒紧,捆紧,系紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締め付ける[シメツケ・ル] かたく締める |
用中文解释: | 捆紧,勒紧,系紧 紧紧地系住 |
用英语解释: | screw to fasten something tightly |
读成:しめつける
中文:管束,束缚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:严加约束
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締め付ける[シメツケ・ル] 精神的に圧迫する |
用中文解释: | 严加管束 精神上进行压迫 |
用英语解释: | pinch to perform rigid mental control over something |
きつくあなたを締め付ける。
我死死地栓紧你。 -