读成:ぜったい
中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 完全[カンゼン] 完全であること |
用中文解释: | 完全 完全 |
读成:ぜったい
中文:完全的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絶対[ゼッタイ] 完全であるもの |
读成:ぜったい
中文:绝对
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無条件[ムジョウケン] いかなる制約も条件も受けないさま |
用中文解释: | 无条件 不接受任何制约或条件 |
用英语解释: | unconditional having no limitations and no conditions |
读成:ぜったい
中文:也许,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 確か[タシカ] おそらく |
用中文解释: | 确实 很可能 |
大概,也许 恐怕 |
出典:『Wiktionary』 (2010/02/14 00:47 UTC 版)
绝对不行。
絶対だめ。 -
绝对多数
絶対多数. - 白水社 中国語辞典
绝对值
絶対値. - 白水社 中国語辞典