日语在线翻译

[けい] [kei]

丝(絲)

拼音:

1

名詞 〔‘根・缕’+〕生糸,絹糸.≒蚕丝.


用例
  • 绸子是用丝做的。=薄絹織物は生糸で作ったものだ.

2

付属形態素 (〜)糸状のもの.⇒线 xiàn ,粉丝 fěnsī ,钢丝 gāngsī ,铁丝 tiěsī


用例
  • 把肉切成丝儿。=豚肉を繊切りにする.
  • 萝卜 ・bo 丝儿=大根の繊切り.

3

接頭辞 主単位の1万分の1を示す.⇒千 qiān 4,厘 1,毫 háo 7,忽3 2,兆3 zhào 1.


4

((通称)) 量詞


(長さの単位;1‘丝’は1‘米’の10万分の1.)≒忽米,道113((通称)) .


(重量単位;1‘丝’は1‘斤’の100万分の1,昔は1‘斤’の160万分の1.)


5

量詞 常に‘一丝’の形で用い,「極めて少ない量」を示す.


用例
  • 她脸上没有一丝笑容。=彼女はにこりともしなかった.
  • 一丝风也没有。=風はそよとも吹かない.
  • 一丝亮光=一筋の明かり.
  • 一丝不差=少しも違わない.

中文:
拼音:

中文:
拼音:
解説(より合わせて作った)糸

中文:线
拼音:xiàn
解説(絹・綿・麻・金属などの)糸



读成:

中文:一万比一
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


读成:

中文:万分之一
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係


读成:いと

中文:纱线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

糸的概念说明:
用日语解释:紡糸[ボウシ]
繊維をより合わせた糸
用中文解释:纱线
纤维合成的线
用英语解释:strand
one of the threads or strips of a woven or braided material

读成:いと

中文:似线的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

糸的概念说明:
用日语解释:糸[イト]
細長い糸のようなもの
用中文解释:似线的东西
细长的线状的东西

读成:いと

中文:三弦琴,筝
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

糸的概念说明:
用日语解释:糸[イト]
三味線や琴
用中文解释:三弦琴,筝
三弦琴或筝

读成:いと

中文:弹筝或三弦琴的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

糸的概念说明:
用日语解释:糸[イト]
三味線や琴の奏者
用中文解释:弹筝、三弦琴的人
三弦琴或筝的演奏者

读成:

中文:
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:表示比例,长度的单位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文


读成:

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

中文:表示比例长度的单位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文


读成:いと

中文:钓丝,鱼线
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

糸的概念说明:
用日语解释:釣り糸[ツリイト]
魚を釣るときに使う糸
用中文解释:钓丝
钓鱼时用的线
用英语解释:fish line
a cord used for fishing

数詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

读成:
中文: 纱、纱线、丝、线

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 09:03 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:sī (si1)
ウェード式ssu1
【広東語】
イェール式si1
 名詞
  1. (いと)
  2. 糸状に細く切ったもの。
    青椒肉絲「肉や野菜を細切りにしたもの」
 熟語
  • 絲綢
  • 絲綢之路
  • 絲帶
  • 絲發
  • 絲髮
  • 絲瓜
  • 絲瓜刨
  • 絲襪
  • 絲棉
  • 絲絨

出典:『Wiktionary』 (2011/10/14 09:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【標準中国語】
拼音:mì (mi4)
ウェード式mi4
【広東語】
イェール式mik6

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
si/*sə {*[s]ə}/silk
  • 汉语拼音:sī
  • 粵拼:si1

翻譯

翻譯
  • 英语:silk; wire; strings

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/絲

索引トップ用語の索引ランキング

我给那个乐队粉絲的雜誌写了报道。

私はそのバンドのファン雑誌に記事を書いた。 - 

聽到她那絲綢裙子發出的摩擦聲。

彼女のシルクのスカートのきぬずれの音が聞こえた。 - 

冬天來德國的金絲雀的數量比我想像的還多。

イギリスで冬を越すゴシキヒワの推定数は私の想像をはるかに超えていた。 -