中文:缔
拼音:dì
中文:䙌
拼音:kuì
中文:缔结
拼音:dìjié
中文:打结
拼音:dǎ jié
中文:系
拼音:jì
解説(分散しないようにひも・縄・リボンで)結ぶ
中文:认
拼音:rèn
解説(義理の親戚関係や師弟関係を)結ぶ
中文:立约
拼音:lì yuē
解説(契約・条約を)結ぶ
中文:订
拼音:dìng
解説(条約・契約・規則・計画などを)結ぶ
中文:结
拼音:jié
解説(一定の関係を)結ぶ
中文:建立
拼音:jiànlì
解説(友情・信念・関係・感情など抽象的事物を)結ぶ
中文:订立
拼音:dìnglì
解説(条約・協定・契約などを)結ぶ
中文:结成
拼音:jiéchéng
解説(種々の関係を)結ぶ
中文:立
拼音:lì
解説(規則・契約・制度などを)結ぶ
读成:むすぶ
中文:结,系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 係属する[ケイゾク・スル] 繋がりをつける |
用中文解释: | 有关联 建立连接 |
用英语解释: | join to have points of contact |
读成:むすぶ
中文:结果
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結実する[ケツジツ・スル] 植物が実を結ぶ |
用中文解释: | 结出果实 植物结出果实 |
用英语解释: | fruit of a plant, to bear fruit |
读成:むすぶ
中文:连结,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結ぶ[ムス・ブ] 文法で,係り結びの法則によって語尾を活用させる |
读成:むすぶ
中文:结束,终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終える[オエ・ル] 終わりとする |
用中文解释: | 结束 终结 |
读成:むすぶ
中文:凝结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結ぶ[ムス・ブ] 凝結する |
读成:むすぶ
中文:缔结,订立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結ぶ[ムス・ブ] 固く約束する |
读成:むすぶ
中文:结,编结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結ぶ[ムス・ブ] 構え作る |
读成:むすぶ
中文:发生关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結ぶ[ムス・ブ] 男女が関係を結ぶ |
用中文解释: | 发生关系 男女之间发生性关系 |
读成:むすぶ
中文:紧闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結ぶ[ムス・ブ] 固く閉じる |
髪を結ぶ。
扎头发。 -
契約を結ぶ
签合同 -
契約を結ぶ.
立合同 - 白水社 中国語辞典