读成:ほだし
中文:绊脚绳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絆し[ホダシ] ウマの足にかけて歩けないようにする縄 |
读成:ほだし
中文:羁绊,绊脚石
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足枷[アシカセ] 心や行動の自由を束縛するもの |
用中文解释: | 累赘,牵挂 束缚心灵或行为的自由的东西 |
用英语解释: | restraint something that restrains one's mind or behaviour |
この出逢いと絆に感謝します。
我感谢这次相遇和羁绊。 -
親族の絆、強さというものに憧れていた。
我憧憬家人的羁绊与强大。 -
親族の絆、強さというものに憧れていた。
我曾很憧憬亲人间的羁绊。 -