读成:くみなおす
中文:重新将腿搭在另一条腿上,重新交叉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み直す[クミナオ・ス] 足や腕を組み直す |
用中文解释: | 重新将腿或者双臂等交叉在一起 将腿或者双臂重新交叉起来 |
读成:くみなおす
中文:重新编织,重新打细带子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 組み直す[クミナオ・ス] 糸や紐を組み直す |
用中文解释: | 重新编织;重新打细带子 重新编织;重新打细带子 |
读成:くみなおす
中文:重新编制
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 組み直す[クミナオ・ス] スケジュールなどを組み直す |
用中文解释: | 重新编制日程表等 重新编制日程表等 |
读成:くみなおす
中文:重新排版
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 組み直す[クミナオ・ス] 活字などを組み直す |
用中文解释: | 重新排版 重新排字等;重新排版等 |