日本語訳きつめだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きつめだ[キツメ・ダ] (衣服が)サイズが小さめできゅうくつであるさま |
日本語訳強い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強い[ツヨ・イ] ゆるみがないさま |
日本語訳密密,ペッタリ,ぴったり,ぺったり,きっちり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 物と物とがすきまやずれがなく完全に合っているさま |
用中文解释: | 紧紧地 物体之间没有空隙,完全合在一起.严丝合缝 |
用英语解释: | closely in a close manner |
你必须赶紧的。
あなたは急がなくてはいけない。 -
他紧紧的抱住了电线杆。
彼は電柱にしがみ付いている。 -
症状没什么要紧的。
症状はたいしたことなかった。 -