日语在线翻译

紊乱

紊乱

拼音:wěnluàn

形容詞 (秩序・状況・思想・思考・心情・紀律などが)混乱している,紊乱している,乱れている.


用例
  • 广场 chǎng 上秩序紊乱,不得 dé 不停止演出。=広場の秩序が混乱しているので,公演は停止せざるをえない.
  • 紊乱的组织不会有力量 ・liang 。=混乱した組織は力を発揮できない.
  • 脉搏跳得紊乱了。〔 de 補〕=脈拍はひどく乱れている.
  • 刚才清晰的思维变得紊乱起来。〔+方補〕=さっきは明晰だった思考が混乱してきた.
  • 紊乱不堪=極度に混乱している.


紊乱

形容詞

日本語訳そぼろ
対訳の関係完全同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:そぼろ[ソボロ]
物が乱れてからまっている状態

紊乱

形容詞

日本語訳不良
対訳の関係完全同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:混沌たる[コントン・タル]
秩序がなく色々な物事が乱れている様子
用中文解释:混沌,紊乱
没有秩序各种各样的事物纷乱的样子
用英语解释:mess
a state of disorder or untidiness

紊乱

形容詞

日本語訳紛紜
対訳の関係部分同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:係争する[ケイソウ・スル]
互いに争う
用中文解释:争执
相互争斗
用英语解释:quarrel
of two people, to quarrel with one another

紊乱

形容詞

日本語訳そぼろだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳忽忽たる,濫だ,漫りだ,濫りだ,猥りだ,猥だ,妄りだ,不行届だ,乱脈だ,妄だ,忽々たる,乱りだ
対訳の関係部分同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ]
一定の秩序がなく,乱れているさま
用中文解释:杂乱无章,乱七八糟
形容没有一定秩序,乱七八糟的
用英语解释:disorderly
lack of discipline; state of disorder because of lack of control

紊乱

形容詞

日本語訳紊乱する
対訳の関係完全同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:紊乱する[ビンラン・スル]
秩序や風紀を乱す
用中文解释:紊乱
紊乱秩序和风纪
用英语解释:corrupt
of something, to put into disorder

紊乱

形容詞

日本語訳狂い,狂
対訳の関係完全同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:狂い[クルイ]
正常な状態からの,ずれの程度
用中文解释:紊乱,错乱,失常,失调
从正常的状态不一致的程度

紊乱

形容詞

日本語訳こぐらかる
対訳の関係完全同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:こぐらかる[コグラカ・ル]
(物事が)複雑に入り交じる

紊乱

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

紊乱的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
順序や規準の乱れ
用中文解释:紊乱,乱,散乱,错乱
顺序或规范的紊乱

索引トップ用語の索引ランキング

紊乱

拼音: wěn luàn
日本語訳 乱流、乱れ

索引トップ用語の索引ランキング

紊乱不堪

極度に混乱している. - 白水社 中国語辞典

心律紊乱

心拍のリズムが乱れる. - 白水社 中国語辞典

脉搏跳得紊乱了。

脈拍はひどく乱れている. - 白水社 中国語辞典