1
名詞 系列,シリーズ,ラインナップ.
2
量詞 (常に数詞‘一’を伴い)一連の,一系列の,1シリーズの.⇒一系列 yī xìliè .
中文:系列
拼音:xìliè
读成:けいれつ
中文:系列
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:序列
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 系列[ケイレツ] 組織づけて並べられた一連の物事の順序 |
日本語訳系
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 系統[ケイトウ] 一定の体系によって統一されたつながり |
用中文解释: | 系统;体系 根据一定的体系而组成统一的联系 |
用英语解释: | a set a group of things related in some way |
读成:けいれつ
中文:系列
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 系列[ケイレツ] 組織づけて並べられた一連の物事 |
读成:けいれつ
中文:一系列
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一连串
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一続き[ヒトツヅキ] きれ目なくひと続きになっているもの |
用中文解释: | 一连串;一系列 没有间断成串的事物 |
用英语解释: | chain a set of things, coming one after another perpetualy |
读成:けいれつ
中文:体系,系统
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 系統[ケイトウ] 一定の体系によって統一されたつながり |
用中文解释: | 系统;体系 根据一定的体系而被统一的系列 |
用英语解释: | a set a group of things related in some way |
日本語訳脈
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 脈[ミャク] ひと続きになっていること |
日本語訳系列
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 系列[ケイレツ] 組織づけて並べられた一連の物事の順序 |
日本語訳系列
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 系列[ケイレツ] 組織づけて並べられた一連の物事 |
日本語訳シリーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シリーズ[シリーズ] 出版物におけるシリーズもの |
日本語訳スペクトル
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | スペクトル[スペクトル] 雑多なものをある基準で配列したもの |
用英语解释: | spectrum the arrangement of miscellaneous things based on a certain standard |
系列企业
系列企業. - 白水社 中国語辞典
系列票
シリーズ切手. - 白水社 中国語辞典
系列
GN9400シリーズ. - 白水社 中国語辞典