读成:せりうり
中文:叫卖小贩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:挑着商品行走叫卖的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 担い商い[ニナイアキナイ] 商品を担って売り歩く人 |
用中文解释: | 挑着商品行走叫卖的人 挑着商品行走叫卖的人 |
读成:せりうり
中文:荷兰式拍卖
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 競り売り[セリウリ] 売り手が高い値段をつけてから次第に下げてゆき,最初に申し出た買い手に品物を売る販売法 |
用中文解释: | 拍卖 卖家标了高价之后再逐渐降价,最终将物品卖给最先申请的买家这种销售方法 |
用英语解释: | Dutch auction a public sale at which the price is gradually reduced until someone agrees to pay it |
读成:せりうり
中文:拍卖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 競り売り[セリウリ] 何人かの買い手に競争で値段をつけさせ,最も高値をつけた人に品物を売る販売法 |
用中文解释: | 竞买 在几个买主的竞价中使价格上升,把物品卖给报价最高的人的销售方法 |
用英语解释: | auction the sale of goods to the buyer who offers the highest price, called auction |
读成:せりうり
中文:行商
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:兜售
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 糶り売り[セリウリ] 品物を持ち歩いて売る販売法 |
用中文解释: | 行商 拿着物品走着叫卖的销售方法 |