名詞 〔‘个・种’+〕類別,種類.
日本語訳種別する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分類する[ブンルイ・スル] 分類する |
用中文解释: | 分类 分类 |
用英语解释: | categorize to classify |
日本語訳ジャンル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 範疇[ハンチュウ] 概念の分類枠としての範疇 |
用中文解释: | 范畴 作为概念分类的范畴 |
用英语解释: | category the most basic class into which concepts can be analyzed |
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳色,手あい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类,类别 依据共同的性质进行分类的每个类别 |
种类;类别;种;类 根据共同性质分类的各个类别 | |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
日本語訳種別
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種別[シュベツ] 種類による区別 |
用英语解释: | league classification |
属于不同的类别
異なる部門に属する. - 白水社 中国語辞典
策略类别的示例包括 QoS类别,例如低延迟类别、高带宽类别或高可靠性类别。
ポリシークラス群の例には、QoSクラス群を含み、これには、例えば、低遅延クラス、高帯域幅クラス、あるいは高信頼性クラスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
[代表类别的自动选择 ]
[代表カテゴリの自動選択] - 中国語 特許翻訳例文集