日语在线翻译

[ふし] [husi]

中文:曲调
拼音:qǔdiào

中文:
拼音:

中文:疖子
拼音:jiēzi

中文:节子
拼音:jiēzi
解説(木材の)節

中文:
拼音:duàn
解説(音楽・劇・文章・話の一部分を数える)節

中文:节子
拼音:jiēzi
解説(竹などの)節

中文:
拼音:jié
解説(物の)節

中文:牌子
拼音:páizi
解説(詞・曲の)節

中文:圪节
拼音:gējie
解説(植物の茎の区切りをつける部分)節


节(節)

拼音:jiē ⇒ [異読音] jié

付属形態素



节(節)

拼音:jié ⇒ [異読音] jiē

1

付属形態素 (物の)節.⇒脱节 tuō//‖jié


用例
  • 竹子节=竹の節.
  • 骨头 ・tou 节=関節.

2

付属形態素 (物事の)区切り,段落.⇒章节 zhāngjié ,音节 yīn‖jié


3

付属形態素 事,事柄.⇒情节 qíngjié ,细节 xìjié ,小节 xiǎojié


4

量詞 竹の節,授業のコマ,段落・車両など連続している事物・物事の区切りを数える.⇒章1 zhāng 5.


用例
  • 一节竹子=1節の竹.
  • 上两节课=2こまの授業に出る.
  • 第二节是语文。=2時間めは国語です.
  • 一节臥车=1両の寝台車.
  • 两节车箱=2両の車両.
  • 这本书有十章二十五节。=この本は10章25節からなる.
  • 我送他一节路。=私が彼を途中まで送る.

5

名詞 二十四節気,祝祭日,記念日.⇒春节 Chūn Jié ,国庆节 Guóqìng Jié ,五一劳动节 Wǔ Yī Láodòng Jié


用例
  • 你等到中秋过了节再走吧。=君,中秋節になって節句を祝ってから出発しなさい.
  • 端午节=端午の節句.
  • 独立节=独立記念日.

6

付属形態素 (文章を)削って簡単にする.⇒删节 shānjié


7

付属形態素 節約する,倹約する.


8

付属形態素 節操,操.⇒变节 biàn//jié ,守节 shǒu//jié ,晩節 wǎnjié ,高风亮节 gāo fēng liàng jié


9

付属形態素 音律,リズム.


10

付属形態素 (昔,他国への使者が証として持った)印,旄.⇒符节 fújié ,使节 shǐjié


11

Jié )((姓に用いる))




读成:せつ

中文:诚实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:誠実[セイジツ]
偽りや見せかけがなくまじめであること
用中文解释:诚实
不作假,认真
用英语解释:fidelity
the state of being faithful and sincere

读成:ふし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
竹の茎などにある,少し盛り上がってくぎりとなっている部分

读成:ふし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:疙瘩
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
糸などの,ところどころ瘤のようにふくれている部分

读成:ふし

中文:风格变化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
文章の勢いの変化

读成:ふし

中文:唱的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
浄瑠璃などの語り物において,歌う部分

读成:ふし

中文:点,地方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
物事の,ある箇所

读成:ふし

中文:把切成三块的鱼身再分别竖着切成两半的鱼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
3枚におろした魚の身をそれぞれ縦に二つに切ったもの

读成:ぶし

中文:语调,声调
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

節的概念说明:
用英语解释:cadence
the manner in which a person talks

读成:ぶし

中文:木鱼,鲣鱼干
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ


读成:せち

中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:季節[キセツ]
そのような時候
用中文解释:季节
即时的季节,时令

读成:せつ

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:コマ[コマ]
物語の一区切り
用中文解释:一节
故事的一段
用英语解释:passage
one scene of a story

读成:ふし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
突き出ているもの
用中文解释:隆起
突起的东西
用英语解释:protuberance
something that projects

读成:ふし

中文:断句
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:段落
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

節的概念说明:
用日语解释:区切り文字[クギリモジ]
文中の句切りを示す文字
用中文解释:定义符,定界符
表示文章段落的文字
用英语解释:delimiter
a written character that indicates a pause in a sentence

读成:ふし,せつ

中文:关节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:骨节
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

節的概念说明:
用日语解释:関節[カンセツ]
2個以上の骨が,互いに動かせる状態で連結している部分
用中文解释:关节
两块以上的骨头连接起来后还能活动的部分
关节
两根以上的骨头以相互能活动的状态连结起来的部分

读成:ふし,せつ

中文:接缝
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:継ぎ目[ツギメ]
二つ以上のものをつなぎ合わせたところ
用中文解释:接缝
将两个以上的事物连接在一起的地方
用英语解释:joint
a place where two or more things are joined together

读成:せつ

中文:贞洁
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:純潔[ジュンケツ]
異性との性的交わりがなく体が清らかなこと
用中文解释:纯洁
与异性无性方面的接触,身体清白
用英语解释:chastity
the condition of one's body being virginal

读成:せつ

中文:节令,节气
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
暦の二十四節気のうち一つおきの節気

读成:せつ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
詩歌を構成する一くぎり
用英语解释:stave
a stanza of a poem

读成:せつ

中文:末节
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
予算編成の時のいちばん下の名目の区分

读成:せち,せつ

中文:节令,节气,节日
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
節気のかわりめの祝い日
用中文解释:节令
节气转换期的节日

读成:せつ

中文:正合适,恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
物事を程よく控えめにすること

读成:せつ

中文:信念
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
自分が信じる考えを守る態度

读成:せつ

中文:时期
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
何かが行われる時点
用中文解释:时期
发生什么事情的时候
用英语解释:moment
a point of time when something happens

读成:せつ

中文:从句,分句
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
文章を構成する一部分で,主語と述語を備えた一続きのまとまった語

读成:せち

中文:宴席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セチ]
正月の祝いのご馳走

读成:ふし

中文:时机
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:转折点
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

節的概念说明:
用日语解释:一転機[イチテンキ]
重大な節目
用中文解释:一大转机
重要阶段

读成:ぶし,ふし,せつ

中文:节拍,旋律,曲调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:音调,调子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:旋律[センリツ]
音楽に於ける音の連続的な流れ
用中文解释:旋律
音乐中声音的连续流动
旋律
音乐中音符的连续流动
用英语解释:melody
a continuous flow of musical sounds, called melody

读成:せつ

中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:一部[イチブ]
全体をいくつかに分けた一部
用中文解释:一部分
将整体分成若干部分后的一部分
用英语解释:division
any of the parts into which something may be cut or divided; a section

读成:せつ

中文:段落
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:区切り[クギリ]
物事の句切り目である箇所
用中文解释:段落
事情告一段落的地方

读成:

中文:段儿,节儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[ヨ]
竹や葦などの,ふしとふしの間

读成:ふし

中文:节疤,节瘤
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[フシ]
板にした時に残る,幹から枝が出ていた部分のあと
用英语解释:knot
a hard mass in wood located in a place where a branch has come off of a tree

读成:せつ

中文:赛段
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

節的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
節という,プロ野球の日程のくぎり

读成:ふし

中文:干制鲣鱼,干松鱼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

節的概念说明:
用日语解释:鰹節[カツオブシ]
カツオの身を三枚におろして煮,干して固めた調味用食品
用中文解释:干制鲣鱼
把鲣鱼分成三片,煮后风干凝固制成的调味食品

索引トップ用語の索引ランキング

读成: せつ
中文: 结节、纽结、节结点、结、结点波节、子句、节、结点、波节、部分、节点、段

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 08:31 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jié (jie2)
ウェード式chieh2
【広東語】
イェール式jit3
 熟語
  • 光明節 (Guangmingjie)
  • 聖誕節 (Shengdanjie)



索引トップ用語の索引ランキング

木头疖子

 - 白水社 中国語辞典

骨头节

 - 白水社 中国語辞典

季节的季

の季 -