日语在线翻译

[かん] [kan]

拼音:guǎn

1

付属形態素 (〜)〔‘根[]’+〕管,筒,パイプ.


2

付属形態素 管楽器.≡筦.


3

付属形態素 管状のもの.≡筦.


用例
  • 电子管=電子管.
  • 晶体管=トランジスター.
  • 裤管=ズボンの筒.

4

量詞 (筆・笛など管状のものの数を数える)本.≡筦.


用例
  • 一管笔=1本の筆.
  • 一管笛子=1本の笛.

5

Guǎn )((姓に用いる))



拼音:guǎn

1

動詞 (仕事・事務・事業などを)管理する,担当する,受け持つ.≡筦.


用例
  • 我哥哥在工厂管仓库。〔+目〕=私の兄は工場で倉庫の仕事をしている.
  • 在学校里,他只管行政,不管教育。=学校では,彼は事務をやっているだけで,教育にかかわっていない.
  • 组织参观的事由他管。〔‘由’+名+〕=参観を計画実施する仕事は彼が担当する.
  • 街道的卫生靠大家来管。〔‘靠’+名+〕=道路の清掃は皆に頼って管理する.

2

動詞 管轄する.≡筦.


用例
  • 国家教育委员会直接管我们学校。〔+目〕=国家教育委員会が直接我々の学校を管轄している.
  • 直辖市由国务院管。〔‘由’+名+〕=直轄市は国務院が管轄する.
  • 这个大学归国家教委管。〔‘归’+名+〕=この大学は国家教育委員会の管轄に属する.

3

動詞 しつける,監督する,取り締まる.≡筦.


用例
  • 你好好儿管管孩子。〔+目〕=子供をしっかりしつけなさい.
  • 一定要把孩子管好。〔‘把’+目+管+結補〕=ぜひ子供をちゃんとしつけなければならない.
  • 这个犯人不服管。=この罪人は言うことをきこうとしない.

4

動詞 保証する,請け合う.≡筦.


用例
  • 处 chǔ 理的商品不管换。〔+目〕=特売品はお取り替えできません.
  • 这件事让他去办,管能成功。〔+目(句)〕=この事は彼にやらせると,成功すること請け合いだ.

5

動詞 (責任を持って)支給する,負担する.≡筦.


用例
  • 工钱每月一百元,不管饭。〔+目〕=賃金は月に100元,食事はつかない.
  • 管吃不管住=食事は支給するが住居は供与しない.

6

動詞 構う,かかわる,口出しする.≡筦.


用例
  • 你爱去不去,管我什么事?〔+目〕=君が行こうが行くまいが勝手だ,私に(何の関係があろうか→)何の関係もない.
  • 这件事与你无关,你别管闲事。=この事は君とは無関係だ,余計な世話を焼くな.
  • 你管你的吧!=君は君のことをやれ!

7

動詞 (多く否定文・反語文に用い)気にかける,心配する,面倒を見る.≡筦.


用例
  • 不要管我,抢救国家财产要紧。〔+目〕=私に構うな,国の財産を守る方が大切だ.

8

前置詞 (専ら‘管…叫[做]…’の形で用い)…を[…と呼ぶ].≡筦.


用例
  • 他们管拖拉机叫铁牛。=彼らはトラクターを鉄の牛と呼ぶ.

9

接続詞 (〔‘管你(他・它)’+疑問代名詞か意味の相反する語句+‘…也(都)…’〕の形で用い)たとえ…であっても.≡筦.⇒不管 bùguǎn


用例
  • 管他是谁,都要按原则办事。=たとえ誰であっても,原則によって物事を処理すべきである.
  • 管它下不下雨,咱们都得 děi 马上出发。=雨が降ろうが降るまいが,我々はすぐ出発しなくてはならない.
  • 管你怎么说,我也要再试一下。=たとえ誰がどう言おうと,私は絶対もう一度やってみるぞ.

◆‘管’は後に特定の人・事物を指すものではない‘你’や‘他’を伴うが,このような代名詞は‘不管’には必須ではない.


10

((方言)) 動詞 関連する,波及する.≡筦.


用例
  • 他不来报到,管我什么事?=彼が出頭しないことと私と(何の関係があるか→)何の関係もない!

中文:
拼音:guǎn

中文:管子
拼音:guǎnzi



读成:かん

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:管[クダ]
中が空洞になっている細長いもの

读成:くだ

中文:纬纱管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:管[クダ]
はたを織る時,横糸を巻きつけて杼に入れ横糸を通すもの

读成:かん,くだ

中文:管道,管子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:管[クダ]
中が空洞になっている細長いもの
用中文解释:管子;管道
中空的细长物品

读成:くだ

中文:线轴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:管[クダ]
紡錘にはさんで糸を巻きつける小さな軸

動詞

日本語訳搾り出し,絞出し,搾出し,絞り出し,搾出,絞出
対訳の関係部分同義関係

管的概念说明:
用日语解释:搾り出し[シボリダシ]
一端の口から中に詰めたクリーム状のものを押し出せるようにした管
用中文解释:
从一端的开口中将装进的膏状物挤出来的管

量詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:銃身[ジュウシン]
銃身という,銃の円筒部分
用中文解释:枪筒
枪筒,枪的圆筒部分
用英语解释:gun barrel
the cylindrical part of a gun, called barrel

量詞

日本語訳チューブ
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:チューブ[チューブ]
チューブという,管状の容器

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:筒[ツツ]
円くて長く,中がからのもの

動詞

日本語訳チューブ
対訳の関係完全同義関係

管的概念说明:
用日语解释:チューブ[チューブ]
管状になっている物体

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: guǎn
日本語訳 管路、道管、導管、筒、チューブ、管、パイプ

读成: かん
中文: 电子管、管道、列管、导管、镜筒、管、管子

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: guǎn
英語訳 salpinx、duct、tube、pipe

索引トップ用語の索引ランキング

管 (国)

中文: 管国
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 11:33 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:guǎn (guan3)
ウェード式kuan3
【広東語】
イェール式gun2
 熟語
  • 管扳子
  • 管保
  • 管不了
  • 管不着
  • 管不住
  • 管材
  • 管道
  • 管段
  • 管饭
  • 管风琴、管風琴
  • 管够
  • 管工
  • 管辖、管轄
  • 管家
  • 管家婆
  • 管见
  • 管见所及
  • 管教
  • 管界
  • 管劲
  • 管井
  • 管路
  • 管片、管片儿
  • 管钳子
  • 管区
  • 管事
  • 管束
  • 管弦乐、管弦樂
  • 管弦樂團
  • 管线
  • 管押
  • 管用
  • 管乐器
  • 管子
  • 管自
  • 管账
  • 管制站
  • 管中窥豹
  • 萨克斯管

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
guǎnkwanX/*kˁonʔ {*[k]ˁo[n]ʔ}/tube; flute
  • 普通話
    (拼音): guǎn (guan3)
    (注音): ㄍㄨㄢˇ
  • 粵語 (粵拼): gun2
  • 客家語 (四縣, 白話字): kón
  • 閩東語 (平話字): guāng / guōng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): koán / kńg / kúiⁿ / kún / kóng
    (潮州, 拼音方案): guang2 / guêng2 / geng2
  • 吳語 (維基詞典): kuoe (T2)
  • 晋语:gou2
  • 翻譯

    翻譯
    • 英语:pipe, tube, duct

    熟語

    見:附录:漢語詞彙索引/管

    索引トップ用語の索引ランキング