1
付属形態素 (〜儿)〔‘根[儿]’+〕管,筒,パイプ.
2
付属形態素 管楽器.≡筦.
3
付属形態素 管状のもの.≡筦.
4
量詞 (筆・笛など管状のものの数を数える)本.≡筦.
5
( Guǎn )((姓に用いる))
1
動詞 (仕事・事務・事業などを)管理する,担当する,受け持つ.≡筦.
2
動詞 管轄する.≡筦.
3
動詞 しつける,監督する,取り締まる.≡筦.
4
動詞 保証する,請け合う.≡筦.
5
動詞 (責任を持って)支給する,負担する.≡筦.
6
動詞 構う,かかわる,口出しする.≡筦.
7
動詞 (多く否定文・反語文に用い)気にかける,心配する,面倒を見る.≡筦.
8
前置詞 (専ら‘管…叫[做]…’の形で用い)…を[…と呼ぶ].≡筦.
9
接続詞 (〔‘管你(他・它)’+疑問代名詞か意味の相反する語句+‘…也(都)…’〕の形で用い)たとえ…であっても.≡筦.⇒不管 bùguǎn .
◆‘管’は後に特定の人・事物を指すものではない‘你’や‘他’を伴うが,このような代名詞は‘不管’には必須ではない.
10
((方言)) 動詞 関連する,波及する.≡筦.
中文:管
拼音:guǎn
中文:管子
拼音:guǎnzi
读成:かん
中文:根
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
日本語訳管
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 管[クダ] 中が空洞になっている細長いもの |
读成:くだ
中文:纬纱管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 管[クダ] はたを織る時,横糸を巻きつけて杼に入れ横糸を通すもの |
读成:かん,くだ
中文:管道,管子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:管
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 管[クダ] 中が空洞になっている細長いもの |
用中文解释: | 管子;管道 中空的细长物品 |
读成:くだ
中文:线轴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 管[クダ] 紡錘にはさんで糸を巻きつける小さな軸 |
日本語訳搾り出し,絞出し,搾出し,絞り出し,搾出,絞出
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 搾り出し[シボリダシ] 一端の口から中に詰めたクリーム状のものを押し出せるようにした管 |
用中文解释: | 管 从一端的开口中将装进的膏状物挤出来的管 |
日本語訳筒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銃身[ジュウシン] 銃身という,銃の円筒部分 |
用中文解释: | 枪筒 枪筒,枪的圆筒部分 |
用英语解释: | gun barrel the cylindrical part of a gun, called barrel |
日本語訳チューブ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | チューブ[チューブ] チューブという,管状の容器 |
日本語訳筒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筒[ツツ] 円くて長く,中がからのもの |
日本語訳チューブ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | チューブ[チューブ] 管状になっている物体 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 11:33 UTC 版)
|
|
|
|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
煤气管
ガス管. - 白水社 中国語辞典
乳糜管
乳糜管. - 白水社 中国語辞典
不管
不問 -
pipe pipeline 気管カニューレ 流出パイプ 排出管 Canalis Eustachian Intubation Nixie Outlet