動詞
1
(人・事物の数量を)数える,計算する.
2
(しばしば‘算计算计’の形で用い,ある事物に関する諸問題について)考慮する,いろいろ考える,考えを巡らす.
3
…しようと考える,…しようともくろむ.
4
(いろいろな状況から人・事物について)推し量る,推測する,予測する.
5
(人を陥れようと)たくらむ,陰謀を企てる.
日本語訳謀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 沈思する[チンシ・スル] 深く,真剣に考えること |
用中文解释: | 沉思 深刻,认真地思考 |
用英语解释: | deliberate the act of thinking carefully and seriously |
日本語訳詐る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀議する[ボウギ・スル] よからぬことを相談する |
用中文解释: | 同谋,合谋 商量不好的事情 |
日本語訳謀る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欺く[アザム・ク] うそを言って他人を騙す |
用中文解释: | 欺骗 说谎欺骗他人 |
骗,欺骗 说谎欺骗他人 | |
用英语解释: | swindle to cheat by telling a lie |
日本語訳細かだ,算盤高い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打算的だ[ダサンテキ・ダ] 打算的であるさま |
用中文解释: | 算计的 打小算盘 |
这件事还得算计算计。
この事は更に考えなければならない. - 白水社 中国語辞典
有几家预算计划耽误了的企业。
予算の計画が遅れている企業がいくつかあります。 -
就算计划结束,指导人也是必要的。
計画が終了しても、指導者は必要です。 -