日语在线翻译

[さん] [san]

算(祘)

拼音:suàn

1

動詞 (数・お金・費用・明細書・帳簿を)計算する,勘定する,(数学の問題などを)考える.


用例
  • 你算算!=数えなさい!
  • 用计算器来算。=計算器を用いて計算する.
  • 我算了二十多道题。〔+目〕=私は問題を20余り解いた.
  • 你算一算一共有多少钱。〔+目(句)〕=合計どのくらい金があるか計算してください.
  • 会 kuài 计把上月的账目算好了。〔‘把’+目+算+結補〕=会計係は先月の帳簿をちゃんと締めた.
  • 算一算你浪费了多少时间。〔+目(節)〕=君がどのくらいの時間を浪費したか計算したまえ.

2

動詞 (代金などを)取る,徴収する.


用例
  • 只算茶叶钱,不算水钱。〔+目〕=茶葉代はいただきますが,お湯代はいただきません.
  • 这点东西 ・xi 算了我们一百块钱。〔+目1+目2〕=これっぽっちの物で(私から100元の金を取った→)私は100元もの金を支払わされた.
  • 这笔账算在我名下吧。〔+‘在’+目(場所)〕=この勘定は私のところにつけてください.

3

動詞 (全体の一部として)含める,(数の中に)入れる.


用例
  • 算这个不算?〔+目〕=これを数の中に入れるか?
  • 明天球赛,不要算他,因为他有别的事不能参加。=明日の球技試合には,彼を加えるな,彼はほかの用事があって参加できないから.
  • 算我一共来了十个人。=私を入れて全部で10人来た.
  • 送他的礼算我一份。〔+目1+目2〕=彼に送る贈り物には私の分も一口加えてください.
  • 把损失算进去。〔‘把’+目+算+方補〕=損失を勘定に入れる.

4

動詞 (特定の物を…であると)見なす,認める,認められる.⇒算是 suànshì ,就算 jiùsuàn


用例
  • 他算什么朋友?〔+目〕=彼は(いったい何の友人か?→)友人なんてものじゃない!
  • 他算我们班上最好的学生。=彼は我々のクラスの最も優秀な学生と認められる.
  • 你还不能算演员。=君はまだ俳優と認められない.
  • 他可算不上什么作家。〔+可補+目〕=彼は作家などとは認められない.
  • 今天天气不算热。〔+目(形)〕=今日は天気は(暑いとは認められない→)そんなに暑い方ではない.
  • 这个还算好。=これは(どちらかと言えば)まあよい方だ.
  • 不举手就算弃权。〔+目(動)〕=挙手しない者は棄権すると見なす.
  • 有人说,偷书不算偷。=ある人が言っているが,本を盗むのは泥棒を働くとは言えない.
  • 碰上这种事,算咱倒 dǎo 霉。〔+目(節)〕=こんな事にぶつかるのは,どうやら私がついていないようだ.
  • 这次算你走运,刚到车站汽车就来了。=今回は君がついているようだ,停留所に着いた途端に自動車がやって来た.

5

動詞 (たぶん…だろうと)推測する,推量する,見当をつける.


用例
  • 我算着他今天该来了。〔+目(節)〕=私は彼が今日やって来ると思っている.
  • 我算准了你今天要来,果然来了。〔+結補+目(節)〕=君は今日来ると私ははっきり見当をつけていたが,案の定やって来た.

6

動詞 (多くの中で…が)一番際立っていると認める,一番であると認められる.


用例
  • 这几个孩子中,算他的个 gè 头最高。〔+目(節)〕=この何人かの子供の中で,彼が一番背丈が高い.
  • 工作最踏实 ・shi 的,要算小王。〔+目〕=仕事が最も着実な者としては,王君がまず一番である.
  • 论外语,哪儿能算得上他?〔+可補+目〕=外国語ということでは,彼が(どうして随一であると言えるだろうか→)随一だということにはならない.

7

動詞 (言ったことは)有効であると認める,きっと守る,反故にはしない,責任を取る.


用例
  • 他说的不算,你说的才算。=彼が言ったことは認められない,君が言ってこそ認められる.
  • 你怎么刚说了又不算了?=言ったばかりなのに,なぜまた反故にするんだ?
  • 这个问题不能一个人说了算,要集体讨论决定。=この問題は1人が言っただけでよしとすることはできない,集団で討議して決定しなければならない.
  • 说话要有信用,不能说了不算。=言うことは信用を守るべきで,言ったことを反故にしてはならない.

8

動詞 (‘了’を伴い)もうとやかく言わない,やめる,中止する.⇒拉倒 lādǎo 1.


用例
  • 她不愿去就算了吧。=彼女が行きたくないのならやめにしよう.
  • 算了吧,别往下说了。=もうよせよ,それ以上言うな.

9

副詞 (ある事柄・願望が一方ならぬ努力や長い経過を経て実現したと言う場合)結局,とうとう,どうにか.⇒总算 zǒngsuàn


用例
  • 查了半天,问题才算找到了。=長い間調べて,問題がなんとかやっと見つかった.
  • 下了半个多月的雨,这回算晴了。=半月ばかり雨が続いて,今度どうにか晴れた.
  • 这下算过关了。=今度とうとう難関を突破した,難しい立場を乗り切った.

10

副詞 (そんなに満足できるわけではないが,一定の条件・環境の下でだいたい許容できる程度であると言う場合)まずます,まあなんとか,どうにかこうにか.◆時に「幸いにも」という気持ちを含む.⇒总算 zǒngsuàn


用例
  • 一路上还算顺利。=道中まあなんとかうまくいった.
  • 不管怎么说,现在算好,一切都停当了。=どう言ったって,今はまずまずというところで,一切がうまくいった.

11

付属形態素 計画する,もくろむ,思案する.⇒暗算 ànsuàn ,打算 dǎ・suan ,盘算 pán・suan ,失算 shīsuàn




读成:さん

中文:算木
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:算[サン]
算木という,占いの道具

读成:さん

中文:占卜,算卦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:占い[ウラナイ]
占い
用中文解释:占卜,算卦
占卜,算卦
用英语解释:fortune-telling
fortune-telling

读成:さん

中文:计划,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:策划,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:手はず[テハズ]
行動にかかるための準備や計画
用中文解释:准备;计划
为了着手某行动做的准备和计划
用英语解释:plan
preparations that are made for carrying out future activities

读成:さん,ざん

中文:核算,计算,运算,算
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:计算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

算的概念说明:
用日语解释:計算する[ケイサン・スル]
計算すること
用中文解释:计算
计算
计算;算
计算
用英语解释:computation
action with thing as object of activity (calculate thing)

读成:さん

中文:数量
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:数量[スウリョウ]
数えられる物の量
用中文解释:数量
被清点的物体的数量
用英语解释:number
the amount of something countable

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:計算する[ケイサン・スル]
計算すること
用中文解释:计算;算
计算
用英语解释:computation
action with thing as object of activity (calculate thing)

動詞

日本語訳算する
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:カウントする[カウント・スル]
数を数える
用中文解释:计算
计数
用英语解释:number
to calculate by numbers

動詞

日本語訳思しめす
対訳の関係完全同義関係

算的概念说明:
用日语解释:思う[オモ・ウ]
思う
用中文解释:想;思索;思量;思考
想;思索;思量;思考
用英语解释:think
to think

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: suàn
英語訳 calculate

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:19 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:suàn (suan4)
ウェード式suan4
【広東語】
イェール式syun3
 動詞
  1. 計算する
  2. 勘定する
  3. (かず)に入れる(いれる)
  4. 予想する
  5. ~とみなす
  6. 止め(やめ)にする

索引トップ用語の索引ランキング

尺. - 白水社 中国語辞典

加以核

をする. - 白水社 中国語辞典

做计

する. - 白水社 中国語辞典