動詞 (多く‘起来’を伴い)同列に扱う,同一視する.
日本語訳斉しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳等しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 等しい[ヒトシ・イ] 二つ以上のものの数量や程度が同じであるさま |
用中文解释: | 相等,相同 两个以上的东西数量或程度相同的情形 |
用英语解释: | uniformness the quantity or degree of two or more things, being the same |
日本語訳同等
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一様[ヒトヨウ] 同一であること |
用中文解释: | 一样,同样 相同的 |
用英语解释: | equality a condition of everything being the same |
日本語訳同じだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同じだ[オナジ・ダ] そっくり同じであること |
用中文解释: | 完全相同;相等;等同 完全相同的 |
和2-D等同
2-Dと同等の -
该处理等同于图 10的“复位所有像素”。
この処理は、図10の「全画素リセット」に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
那個團體認為同性戀等同犯罪。
その団体は同性愛を犯罪にしたがっている。 -