名詞 男の子.
读成:どうじ
中文:童子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 童子[ドウジ] 神仏を信心する男 |
读成:どうじ
中文:童子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 童子[ドウジ] 寺で雑役などをする剃髪していない少年 |
读成:どうじ
中文:儿童,童子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幼児[ヨウジ] 年の幼い子ども |
用中文解释: | 幼儿 年幼的孩子 |
用英语解释: | baby a very young child; a baby |
读成:どうじ
中文:幼童,童子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みどり児[ミドリゴ] 3歳ぐらいまでの幼児 |
用中文解释: | 婴儿,幼儿 指三岁以前的幼儿 |
用英语解释: | baby an infant, a very young child |
日本語訳童子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 童子[ドウジ] 神仏を信心する男 |
日本語訳童子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 童子[ドウジ] 寺で雑役などをする剃髪していない少年 |
日本語訳童子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幼児[ヨウジ] 年の幼い子ども |
用中文解释: | 幼儿 年幼的孩子 |
用英语解释: | baby a very young child; a baby |
日本語訳童子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みどり児[ミドリゴ] 3歳ぐらいまでの幼児 |
用中文解释: | 婴儿,幼儿 指三岁以前的幼儿 |
用英语解释: | baby an infant, a very young child |
童子军团长委托我帮忙。
ボーイスカウトの隊長に手伝いを頼まれた。 -
我作为童子军的一员进行了野营。
ボーイスカウトのメンバーでキャンプをしました。 -
我作为童子军的一员去了那里。
ボーイスカウトのメンバーでそこに行きました。 -